Обаятельный плут | страница 33



Глава 4

На закате они повстречали семью цыган-жестянщиков, которые направлялись на север. Робин помахал им рукой и крикнул что-то на языке, которого Макси никогда не слышала.

— Вы говорите по-цыгански? — удивилась Макси.

— Говорю, но очень плохо. — Глаза Робина весело прищурились. — Но я хочу купить у них котелок и еще кое-какую посуду, а если разговариваешь с людьми на их языке, они меньше склонны к обману.

Кибитка остановилась, и возница слез с козел. Хотя Робин и сказал, что плохо знает язык цыган, говорил он на нем довольно бегло. Они вступили в оживленную беседу с хозяином кибитки, энергично жестикулируя. Блондин Робин вдруг показался Макси совершенно непохожим на англичанина.

Из кибитки высыпала куча детей, а за ними показалась красивая и ярко одетая женщина с ребенком на руках. Она подошла к Макси и сказала что-то по-цыгански.

Макси покачала головой:

— Извините, я не знаю вашего языка.

— Нет? — Женщина склонила голову набок, а потом сказала по-английски:

— Я подумала, что вы, наверное, дидикойс — цыганка-полукровка, и что это вы научили Джорджио говорить по-нашему.

— Нет, я из Америки. Глаза женщины расширились.

— А вы встречали там кровожадных индейцев? Подобные дурацкие вопросы Макси слышала не раз в Англии.

— Мадам, я сама из этих кровожадных индейцев, — сухо сказала она. — Так же, как вы — из вороватых цыган.

Темные глаза женщины гневно сверкнули, и один малыш спрятался за ее спиной. Но в следующую минуту цыганка поняла, что Макси отплатила ей той же монетой, и засмеялась.

— Сколько глупостей говорят люди о тех, кто на них не похож, правда?

— Да, — согласилась Макси. Хотя она была довольна, что осадила цыганку, она пожалела о своей откровенности в присутствии Робина. Она не была готова рассказать о своем происхождении человеку, который сам был сплошной загадкой.

К счастью, он был так увлечен переговорами, что не слышал ее слов. Макси смотрела на него с восхищением: он умел торговаться не хуже любого барышника.

Когда переговоры достигли критической точки, он вынул шестипенсовик из уха стоявшей рядом девочки, отчего та затряслась от смеха. Ее любящий папаша воздел руки к небу и согласился с ценой Робина, продав ему бритву, несколько старых котелков и мисок и маленькое рваное одеяло — и все за два несчастных шиллинга. Робин также обменял свою вполне приличную сумку на старый заплечный мешок, в котором поместились все его покупки.

Дружески распрощавшись с цыганами, Робин и Макси двинулись дальше. Когда они отошли от кибитки на достаточное расстояние, Макси спросила: