Обаятельный плут | страница 24
— По какому праву вы называете себя благородным джентльменом? — спросила она.
— Джентльмены ведут праздную жизнь. Поскольку я не работаю, значит, я джентльмен. Макси рассмеялась.
— Какую чушь вы несете: такая логика не убедит и младенца. Но даже если вам не надо работать, неужели вы можете позволить себе с бухты-барахты отправиться в путешествие?
— Конечно, могу. Я уже отправился.
Макси оценивающе посмотрела на спутника. Хотя он был на голову выше, он не казался способным защитить ее от нападения: уж слишком он был изящно сложен.
— На вид вы не только безобидны, но и совершенно бесполезны, — сказала она и двинулась дальше. — Скорей уж мне придется защищать вас, чем наоборот. Я много путешествовала по дорогам и умею о себе позаботиться. Мне не нужен сопровождающий, как бы благородны ни были ваши намерения.
Увидев на его лице улыбку, она сказала напрямик:
— Откуда мне знать: может, вы для меня представляете большую опасность, чем какие-то гипотетические разбойники?
На его подвижном лице отразилась глубокая обида.
— Леди мне не доверяет?
— А с чего бы мне вам доверять? — Макси качнула головой. — Вы случайно не актер? Вы все время играете какую-то роль, и актеры часто оказываются без работы.
— Мне приходилось играть много ролей, — признался ее спутник, — но не на сцене.
Да, это очевидно: если бы он выступал на сцене, он имел бы огромный успех. Женщины ломились бы на спектакли только для того, чтобы посмотреть на него.
— А какую-нибудь полезную работу вам приходилось делать? Или вы так и порхаете по жизни, как бабочка?
— Работа меня бесконечно увлекает! — воскликнул Робин. — Я часами могу смотреть, как другие работают. Макси с трудом сдержала улыбку.
— Я вижу, от вас толку не добьешься. — Она решила попробовать другой подход. — Если бы у вас были деньги на два билета на дилижанс, — другое дело. Но я не могу позволить себе покупать еду на двоих. У меня едва хватит на себя.
Робин минуту помолчал. Потом, посветлев лицом, заявил:
— Денег у меня с собой сейчас нет, а мой банкир, увы, живет в Лондоне. Но, если нужно, я могу добыть деньги из воздуха.
Не успела Макси шагнуть, как он сунул руку под ее шляпу, дотронувшись до уха. Хотя прикосновение было очень легким, оно как бы слегка обожгло, и у нее перехватило дыхание. А Робин уже протягивал ей ладонь, на которой лежала монета в один шиллинг.
— Неплохо, — признала Макси, — но это просто фокус. Вряд ли вы умеете превращать свинец в золото.