Курячий бог | страница 27
Тёма почувствовал, что уши у него опять предательски покраснели.
— Наверное, я был в школе, — сказал он запинаясь.
— Да нет, — настаивала мама. — Вот я совсем недавно тебе звонила!
Тёма молчал.
— Потерял, что ли? — спросила мама.
— Говори правду, — сказал папа строго.
«Вот интересно! — подумал Тёма. — Сам — „Говори правду“, а сам — „Маму не волновать“». Он вдруг увидел прямо перед собой крепкого Витька с его улыбочкой и того большого, бритого, который ругал черных, и ему показалось, что он опять лежит на снегу, а они роются в его портфеле — и он ничего не может сделать. Но как рассказать об этом родителям? Тём более маме! В больнице! «Они же с ума сойдут от страха! Разве они это переживут!» — промелькнуло в голове у Тёмы, и он решился соврать — впервые в жизни. Как ни странно, от этого решения ему сразу стало легче.
— Нет, — сказал Тёма твердым и спокойным голосом. — Не потерял. Я его у Киры вчера забыл. А она его, наверное, отключила.
— Это ничего, — улыбнулась мама. — Вечером заберешь.
Потом она обернулась к папе и спросила, между прочим, но каким-то, как показалось Тёме, ОСОБЫМ голосом:
— Ну, а ты где был?
— Так я ж тебе говорил, — отчего-то поспешно ответил папа. — Несси пригласила меня на гастроли итальянского театра, там пьеса в ее переводе.
И как будто в доказательство своих слов, папа торопливо достал из кармана театральную программку. Мама развернула сложенный вчетверо лист плотной бумаги. На внешней стороне, сверху, на черном фоне было нарисовано алое сердце, проткнутое темно-пурпурной розой. Из сердца вниз по белому полю стекали багровые капли крови, сливаясь у нижнего края страницы в два больших сердца, сцепленных, как запонками, толстыми обручальными кольцами. Крупными буквами вверху программки было написано название пьесы: «Шипы и Розы Любви», а дальше, еще крупнее, — «Художественный перевод с итальянского: Эрнестина Лох-Несская (мировая премьера перевода)». Потом, уже буквами помельче, шли другие фамилии: режиссера и автора пьесы, а на обороте, совсем маленькими буковками, — имена актеров.
— Ничего себе! — сказала мама, разглядывая программку. — И как это было?
— Настоящий триумф! Несси царила! — улыбнулся папа. — Она сама читала свой перевод и так кричала в наушники, что актеров вообще не было слышно… Правда, они все равно говорили по-итальянски. А в конце она поднялась на сцену, чтобы представить труппу, и встала впереди всех, посылала в зал воздушные поцелуи и раскланивалась.