Жизнь меняется | страница 58



— И говорить нечего, — заметил он кратко, освободив лошадей от седел.

— Ни воды, ни лодок, ни пушистых облаков, ни чаек. Это словно совсем иной мир. Жаль, что я не могу показать тебе Сиэтл. — Она сначала произнесла слова и только потом подумала о смысле сказанного.

Джек даже не посмотрел в ее сторону. Он развязывал сверток с продуктами для пикника.

— Я видел этот город, — наконец произнес он, расстелив одеяло около дерева. — Летом во время отпуска я ездил вдоль Западного побережья, затем в Ванкувер, в Канаду. Там красиво. Только сыровато.

— Да, — с грустью сказала она.

Может, она скучала по дому?

Роксанна смотрела с обрыва на голую землю перед собой. Песок, скалы и немного деревьев: темно-коричневые, цвета загара, цвета слоновой кости, зеленые. Казалось, что такого сочетания не может быть.

— В Сиэтле я испытывал что-то похожее на клаустрофобию, — сказал Джек.

Он подошел и встал рядом с Роксанной. Его близость удивила и порадовала ее.

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в ви ду.

— Там очень много огромных зданий, твой взгляд постоянно на что-то натыкается. Добавь к этому асфальт, заборы, тучи, которые словно давят на тебя. И мир кажется таким маленьким.

— Да, здесь все совсем по-другому, — сказала Роксанна. — Мир кажется необъятным. — Она повернулась к Джеку. — Тебе, вероятно, становится грустно, когда ты приходишь сюда.

— Почему ты так решила?

— Я знаю, что раньше ты часто приезжал сюда. Твои тетушки рассказывали мне. Я мало что знаю о твоей бывшей жене, но…

— Погоди, — сказал он, подняв руку. — Я никогда не приходил сюда с Николь. Она ненавидела лошадей, пустыню, пикники, скалы, змей, хищных птиц, песок, меня…

— Я получила представление, — засмеялась Роксанна. — Но я уверена, что она не ненавидела тебя, Джек. Даже не могу представить себе, что тебя можно ненавидеть.

— Когда ты так говоришь, Роксанна, то я…

— Я правда так думаю.

— Я знаю. Это и смущает меня. Может, ты и права. Может быть, «ненависть» — неподходящее слово. Николь чувствовала себя так, словно я подвел ее. Она рассчитывала, что я сделаю ее жизнь интересной, забавной, другой. И посмотри, что я предложил ей.

— Ты не был обязан давать ей те вещи, которых ей не хватало, Джек. И когда у вас появилась Джинни…

— Она хотела ребенка. Я знал, что наш брак ни к чему не приведет, но, когда она забеременела, был рад этому. Я думал, что ребенок будет фундаментом нашего брака, и, кроме того, я очень хотел детей. И как я мог так ошибиться?! Ребенок не укрепляет брак. Теперь я это знаю. Этим должны заниматься родители. Кроме того, я не смог понять природы Николь. Родить ребенка для нее было чем-то вроде приобретения модной новинки. Джинни было недостаточно, чтобы привлечь внимание Николь надолго. Ей это наскучило.