Лучше не будет | страница 74



— Стоун слушает, — услышала она.

Сайрин зажмурилась, сделала выдох.

— Бриг, это я, Сайрин, — хрипло сказала она, хотя собиралась произнести этаким небрежным светским тоном: «Не заглянешь ли в полицейский участок? О, я хотела попросить тебя о небольшом одолжении». Однако неожиданный наплыв эмоций настолько потряс ее, что она произнесла лишь: — Ты мне нужен!

Ответом было молчание. Сайрин даже подумала, не повредила ли непогода телефонный кабель.

— Бриг, — повторила она, стремясь ослабить впечатление от своего смелого признания. — Я… Я словно зависла над пропастью на гнилой веревке…

Он неопределенно хмыкнул:

— А где ты?

Пришлось сказать. И человек, который между делом спасает юных скалолазов, терпящих бедствие на отвесной каменной стене, сразу все понял.

— Еду, — крикнул он в трубку.

Не прошло и получаса, как Бриг Стоун входил в помещение полицейского участка. Во взъерошенных волосах сверкали капли дождя. Он явно терялся в догадках, что же ему предстоит увидеть.

Сайрин вскочила на ноги, но Бриг заметил ее не сразу.

— Я — Стоун, — сказал он дежурному.

Тот кивнул.

— Все в порядке. Ваша жена может отправляться домой. Дела мы на нее не заводим.

Бриг наконец нашел ее глазами. Ну и видок! Даже расческа не помогла! Сайрин подошла, пытаясь изобразить заблудшую, но раскаявшуюся овечку.

— Спасибо, что ты так быстро приехал, милый…

Его глаза сузились, когда он услышал ласковое обращение. Он обнял Сайрин за талию и спросил:

— Так, и чем ты занимаешься здесь в такое время суток, дорогая?

Сержант покачал головой, уловив в вопросе скрытый намек на то, что нарушительница порядка делает это не впервые.

— Давайте договоримся, миссис Стоун, что мы вас здесь больше не увидим. Я бы на вашем месте не особенно увлекался спиртным. Вы же знаете, женщины быстрее привыкают к алкоголю, чем мужчины. — Полицейский посмотрел на Брига заговорщическим взглядом, словно говоря: ей нужна твердая рука, но рука любящего человека. И вслух снисходительно добавил, как если бы обращался к десятилетней школьнице: — Ну, пока! Скатертью дорога.

Сайрин нервно хихикнула.

— Спасибо за понимание, сержант Эмерсон!

В глазах Брига она прочла полное недоумение.

Репортер, бродивший вокруг, наговаривая что-то в микрофон, посмотрел в их сторону и навострил уши. Сайрин спрятала лицо у Брига на груди. Тот застыл неподвижно, как скала, потом обнял ее.

Из груди Сайрин вырвалось сдавленное рыдание, уже давно требовавшее выхода. Стоя в полицейском участке под яркими лампами дневного света, она словно растаяла в половодье нахлынувших на нее чувств. Теперь она знает: этот мужчина — ее судьба. Она бежала и бежала от него, но у нее больше нет ни сил, ни желания сопротивляться.