Береги свою любовь | страница 78
А потом он положил ее голову себе на грудь и погладил по спине.
— Это был не просто секс, — тихо сказал он. — Я… ты дорога мне, Анджела.
Конечно, дорога. Я ношу его ребенка. Она вспомнила, каким было лицо Филиппа, когда он ощутил шевеление своего сына. Ах, если бы с такой же любовью он смотрел и на меня…
— А я… я дорог тебе. — Он обхватил ее затылок и заставил посмотреть в глаза. — Дорог, верно?
Анджела кивнула.
— Да. Ты… — Ты — все, о чем может мечтать женщина. — Ты хороший человек, Филипп Томлинсон. Какая женщина могла бы от тебя отказаться?
На подбородке Филиппа запульсировала жилка. Если бы это признание прозвучало вчера, он бы безмерно удивился. Но сегодня оно оставило его равнодушным. Он не хочет, чтобы она считала его хорошим человеком. Он хочет… Филипп откашлялся.
— Если мы постараемся, то из этого брака что-нибудь получится.
Она снова кивнула.
— Да.
Филипп снова поцеловал ее — на этот раз нежно — и улыбнулся.
— Кажется, я что-то слышал насчет завтрака.
— Верно, — сказала Анджела, ответив на его улыбку.
— Я не…
— Что — не?
— Ничего.
— Что — ничего? — Она отодвинулась и подняла брови. — Что ты хотел сказать?
— Ну, я не хочу хвастаться, но…
— Но? — засмеялась она.
— Но омлет у меня получается неплохо.
— Отлично. Потому что я должна предупредить: на кухне от меня проку мало.
Его улыбка была сексуальной и типично мужской.
— Да, но зато от тебя есть прок в постели.
— Комплименты делу не помогут, — продолжая улыбаться, чопорно ответила она. — Я — худшая в мире стряпуха.
— Ага… — Филипп поддел пальцем ее подбородок. — Зато ты лучшая в мире студентка.
— Да. — Ее улыбка потускнела. — Точнее, была ею…
— И будешь снова. Когда мы вернемся в Сидней, я представлю тебя своим университетским знакомым. Ах, если бы этот свет в глазах сиял только для него!
— Серьезно?
Он кивнул.
— Абсолютно. Но до этого нужно дожить. О чем я и толкую. Если ты покажешь себя хорошей студенткой, я сделаю омлет.
Анджела сморщила нос.
— О чем ты говоришь?
Филипп улыбнулся.
— Лучшие в мире студентки обладают логикой и воображением.
— Да, но…
— Кроме того, они понимают намеки и делают выводы.
Анджела возвела глаза к потолку.
— Филипп, честное слово…
— Есть некоторые вещи, которые мужчинам не по зубам. Даже хирургам. Понимаешь?
— Нет. — Анджела уперлась ему в грудь и слегка нахмурилась. — Не понимаю. На что ты намекаешь?
— На печенье.
— Печенье?
— Угу. Понимаешь, прошлой зимой здесь было холодно, как в Арктике. Снег, лед… И Мэг…
— Та женщина, которая присматривает за домом?