Пойми меня | страница 3
Джексон был небрит. Тонкая белая рубашка насквозь промокла и облегала мускулистую грудь и широкие плечи. Цветной шелковый галстук, явно сшитый на заказ и, наверное, баснословно дорогой, был повязан с нарочитой небрежностью. «Безнадежно испорчен дождем», — отметила она про себя, хотя была абсолютно уверена, что с его деньгами долго он огорчаться не станет.
Усталый и промокший, он все равно был самым красивым мужчиной из всех, кого Джорджия встречала. Но она все же заставила себя отвести взгляд.
«Держи себя в руках, девочка, — велела она себе. — Этот парень настроен враждебно против тебя».
Кроме того, внешность — только красивая оболочка. Он ее противник, и ей нужно хорошо сыграть свою роль. Милый Уилл, который к этому времени мог уже превратиться в ее родственника, если все прошло удачно, и ее любимая сестра Фейт рассчитывали на нее. Она должна забыть о привлекательности Джексона Брэдшоу и думать только о том, что он намеревается разрушить счастье ее дорогой сестры. Причем не имея на то никаких оснований, насколько знала Джорджия.
Уилл поведал ей о прошлом Джексона, и она теперь знала о том, что, когда ему было двадцать, его оттолкнула девушка, в которую он был влюблен и на которой собирался жениться. Как потом выяснилось, отец Джексона не одобрял их отношений. Уверенный, что ее интересует только состояние семьи Брэдшоу, он тайно встретился с ней, убедил порвать с Джексоном и заплатил большую сумму денег, чтобы она исчезла. Эта история, а также ранняя смерть матери, по мнению Уилла, наложили отпечаток на всю дальнейшую жизнь брата. Он, мол, никогда уже не сможет поверить женщине, какие бы чувства к ней ни испытывал. И к несчастью, эта подозрительность касалась не только женщин, с которыми он встречался, но и тех, с которыми встречался Уилл.
Это и в самом деле была грустная история, думала Джорджия, направляясь к Джексону. Но у нас у всех есть свои грустные истории. Она знала это слишком хорошо. Собственный неудачный опыт не дает человеку права ломать жизнь другим.
Он окинул ее взглядом, когда она на секунду задержалась в дверях.
— Ну и где он?
— Понятия не имею, о ком вы говорите, — спокойно сказала Джорджия, глядя на него невинными глазами.
— Конечно, имеете, черт побери! Не надо делать большие глаза и хлопать ресницами. На меня не подействуют ваши чары, мисс Прайс, как бы вы ни были очаровательны, — заверил он ее. — Я пролетел две тысячи миль, три часа вел машину из аэропорта до этого Богом забытого городка, расположенного невесть где. Я раз пять чуть не заблудился, а последнюю милю вообще шел пешком под проливным дождем. — Голос Джексона сначала был спокойным, но потом от злости он перешел почти на крик и теперь с ненавистью смотрел на Джорджию.