Тайна подземной реки | страница 91



В ответ все промолчали. Джек и Филипп насторожились. Что теперь затеял этот мистер Ума?

— Работники господина Умы пришли к нему и сказали, что не хотят больше на него работать, — бархатным голосом продолжал незнакомец. — Они очень боятся. Это очень плохо для него, потому что у него есть обязательства перед другими людьми. Поэтому он послал меня сказать вам, что вы свободны идти куда захотите. Он прикажет отвести вас к дороге и даст машину, чтобы вы быстро ехать Чальдо.

— Почему именно в Чальдо? — спросил Филипп.

— Потому что там мистер Билл и госпожа. Вы найдете их там и сможете идти куда хотите. Вы согласны?

— Кто вы? — спросил Джек, не отвечая на вопрос.

— Я друг господина Умы, но не такой торопливый, как он. Я сказал ему, он не прав, что пугал вас, ведь вы еще дети. Он послушал меня. Вот так. Вы принимаете его предложение?

— Скажите ему, что мы подумаем, — ответил Джек. — Мы не доверяем вашему другу Уме.

— Это печально. — Незнакомец поднялся с земли. — Я иду ждать с той стороны стены, вы придете сказать мне, что вы решаете. Согласны?

Вдруг его взгляд упал на золотую чашу, стоявшую на земле возле Талы, и он пораженно замер.

— Откуда это у вас? Можно посмотреть?

Он наклонился, чтобы поднять чашу, но в этот момент Тала молниеносным, неуловимым движением рванул ее к себе, вскочил и поднял чашу над головой. Незнакомец потянулся к ней, широкий рукав его одеяния съехал к плечу, обнажив предплечье. Но Тала и не думал отступать. Он крикнул что-то народном языке, судя по всему, нечто весьма невежливое. В какой-то момент показалось, что незнакомец сейчас бросится на него. Однако он справился со своим бешенством, молча поклонился и направился к стене. Он пролез сквозь пробитое отверстие и, оказавшись по ту сторону стены, остановился.

— Ну что скажете? — Филипп посмотрел на друзей.

Джек энергично затряс головой.

— Нет, нет, нет! Ты ничего не заметил, когда он протянул руку к чаше? Он вовсе никакой не друг мистера Умы.

— Кто же он тогда? — недоуменно спросил Филипп.

— Мистер Ума собственной персоной! Когда у него рукав съехал к плечу, я заметил на предплечье характерный шрам в форме змеи.

На некоторое время присутствующие от изумления потеряли дар речи. Первым пришел в себя Филипп, который, присвистнув, сказал:

— Вот подлец! Какая наглость — вылезти к нам переодетым! Мне даже и в голову не пришло, что это может быть сам Ума. Он выглядел точь-в-точь как образованный местный житель и говорил по-английски с таким же характерным акцентом, с каким говорят аборигены. Ну хитрец! Ничего удивительного, что фотографии, которые мы видели, не имеют ничего общего друг с другом!