Тайна подземной реки | страница 26
— Мы здесь на отдыхе после тяжелой болезни, плывем на катере вниз по реке, — уклончиво ответил наконец Филипп.
— Вот как? И вы не знаете человека по имени Билл?
— Нет, отчего же! — сверкнула глазами Дина. — Мы знаем Билла Хилтона. Вы его имеете в виду?
— Нет.
— Еще мы знаем Билла Джорданса, — продолжила Дина. Остальные ребята смогли наконец перевести дух, потому что в первый момент, когда Дина заговорила, все страшно перепугались. Только теперь до них дошло, что Дина водит незнакомца за нос, называя имена несуществующих людей. Они радостно присоединились к игре.
— Я знаком с Биллом Понга.
— А не подойдет вам случайно Билл Типпс, владелец четырех больших и двух маленьких автомобилей?
— А может, вы разыскиваете Билла Кента? Это наш трубочист.
— А еще я знаю некого Билла Плонкса. Он владелец кондитерской фабрики, и, знаете, печенье у него…
— Нет, он меня не интересует, — нетерпеливо перебил их незнакомец. — Что, в вашей компании нет никого по имени Билл?
— Вы же видите, что с нами никого нет, — ответил Джек.
— А где ваш катер?
Ребята растерялись. Как ответить на этот вопрос? Ведь ни в коем случае нельзя, чтобы незнакомец узнал, где причален их катер. Джек лихорадочно обдумывал, как незаметно сменить тему разговора. Неожиданно глаза его потемнели, он твердо посмотрел на Люси и громко воскликнул:
— Люси, тебе плохо? Нужно немедленно выйти на свежий воздух.
Люси тотчас поняла, что задумал Джек. Она встала и сделала несчастное лицо.
— Да, уведите меня отсюда, — замогильным голосом произнесла она. Ребята вскочили со своих мест и, бережно поддерживая Люси, вывели ее из кафе.
— Наконец-то мы от него избавились! — очутившись на улице, облегченно вздохнул Филипп. — Джек, это была бесподобная идея. Не думаю, что этот тип потащится за нами, но на всякий случаи нужно куда-нибудь смыться.
Они завернули за угол и залезли в расположенный поблизости пустой сарай. Оказавшись в безопасности, все принялись смотреть в грязное окошко, выглядывая подозрительного незнакомца.
Неожиданно Люси почувствовала, как к ее горлу подкатила тошнота.
— Ой, мне, кажется, и в самом деле плохо; Джек как в воду смотрел.
Но уже через минуту ей полегчало.
— Вон идет наш дружок! — крикнул Джек. — Остановился и озирается по сторонам. Садится в машину и отваливает. Слава Богу!
— Думаете, это был Райа Ума? — спросила Дина.
— Вряд ли, — ответил Джек. — Правда, у него очень белые зубы, а Билл сказал, что у Райи Умы совершенно белоснежный оскал. Но точно мы ничего не можем сказать. Этот тип был в пиджаке, естественно, с длинными рукавами, так что никакого шрама на предплечье мы все равно не могли увидеть.