Повестка о мобилизации | страница 2
Командование Хиросимского полка
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ? Город проездной талон № ? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ? Поезд (судно) ? от станций до станции ? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ? Класс ? третий ? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ? Стоимость проезда ? ? ? на экспрессе ? иен ? ??????????????????????????????????????????????????????????????????
Порядок получения денег по настоящему талону
см на обороте
И это все. Ничего похожего на рекламу - названия магазина или ресторана - я так и не нашел, сколько ни искал. Имя и фамилия Такэи и все прочие данные были написаны тонкой кисточкой, плохой тушью.
- Очевидно, это шутка, но шутка дурацкая и очень злая, - проговорил я. Что мне было сказать еще?
Я сам впервые держал в руках повестку. Правда, во время войны, когда я уже ходил в гимназию, отец получил такую же повестку.
Во всем этом было что-то жестокое и мрачное. Как точно указано время отправки, как тщательно выписаны все данные о полицейском подкомиссариате нашего микрорайона, о станциях отправления и прибытия! На меня повеяло могильным холодом, словно возродились те годы, когда в стране властвовали Министерство внутренних дел и Военное министерство.
- Вы действительно имеете какое-то отношение к Хиросиме? - спросил я Такэи, возвращая ему листок и содрогаясь от внутреннего холода.
- Да, я оттуда родом, записан в метрическую книгу мэрии, - Такэи небрежно сунул конверт в карман. - Интересно все-таки, кто мог послать эту чепуху?
Действительно, если подумать, бессмысленный, глупый розыгрыш. Человек старшего поколения, получив подобную бумажку, еще мог бы испугаться - ведь наши старики когда-то жили в постоянном страхе, ожидая призыва в армию. Но на современного юношу, даже не знающего, что такое повестка, вряд ли это могло произвести впечатление.
- Простите, задержал вас из-за ерунды, - Такэи поклонился. - Всего хорошего.
Он повернулся ко мне спиной и зашагал прочь, насвистывая на ходу. Я долго смотрел ему вслед. Проходя мимо уличного фонаря, он вытащил из кармана какую-то бумажку, скатал ее в комок и бросил в урну. Мне почему-то стало не по себе.
2
На следующий день, придя на работу, я с головой окунулся в дела, закрутился и совершенно забыл о вчерашнем разговоре. Перед самым обедом, когда я наконец урвал минутку передохнуть, меня подозвал начальник отдела.