Ответный ход | страница 42
– Мрак! – с отвращением в голосе произнес голем. – Заткните мне рот ложкой!
Махнув рукой на полумертвых илванов у костра, Гейрот окинул взором подвешенные на ветках дома. Подняв палицу, он стукнул по одному из них, висящему пониже. На голову огра посыпались сухие ветки и мусор. Гейрот выругался. Из дыры в плетеном домике вывалились пожитки обитавших в нем илванов – маленькие резные украшения, горшочки с яркими цветами, кувшины с драгоценными камнями и другими сокровищами. Похожий на корзину стул повис в проломе, зацепившись ножками за край гнезда.
Одна из женщин-илванов подняла с земли арбалет. Она помедлила, словно вспоминая, что с ним нужно делать, и неловко потянулась за стрелой. Все происходило словно во сне. Она выронила стрелу и поднять ее сумела лишь с третьей попытки. Справившись наконец с этой сложной задачей, женщина наложила стрелу на тетиву и выстрелила в огра. Она промахнулась.
Между тем из развороченного гнезда доносились какие-то звуки. Поддев его дно палицей, Гейрот притянул гнездо к себе. Ветви затрещали. Встав на цыпочки, огр пошарил внутри гнезда и, похоже, наконец нашел то, что искал.
Из пролома вывалился старый илван. Он тяжело упал на землю, но вроде бы ничуть при этом не пострадал.
– У-УУ! – разочарованно зарычал Гейрот. – Слишком старый.
Старик безвольно сидел на земле. У него был такой же затуманенный взгляд. Вот, сунув руку под свой маскировочный костюм, он вытащил длинный нож и уставился на него, словно не зная, что делать дальше.
– Оставь его в покое! – раздался чей-то пронзительный голос, и, свистнув в воздухе, стрела пронзила грязную шкуру огра.
Гейрот взвыл от боли.
Только тут Брил заметил еще одного илвана, прятавшегося среди ветвей. Этот был моложе остальных. У него даже не было бороды. Лихо соскользнув по обвитым вокруг ствола веревкам, илван спустился на землю.
– Эй, ты, олух, катись отсюда! – Он выстрелил, и стрела оцарапала подбородок Гейрота.
Пригнувшись, маленький воин посмотрел на своих соплеменников, безучастно стоящих у костра, на сидящего на земле старика. Из других домиков, теперь Брил видел это совершенно ясно, высовывались равнодушные лица других илванов. Где-то, словно наконец испугавшись, заплакал ребенок.
Казалось, жители лесной деревни не понимают, что происходит. Одни двигались будто во сне. Другие все время трясли головами, словно пытаясь отогнать мешающее сосредоточиться надоедливо жужжащее над ухом насекомое.
Зарычав, Гейрот шагнул к молодому илвану. В каких-то три шага он навис над юным охотником. Тот не отступал.