Точка зрения закуски | страница 48



— Тестирует двигатель. У этой подруги, похоже, симпатии вызывают исключительно ЛЕТАЮЩИЕ механизмы.

— Ну? Разве ЭТО нормально? Всего три женщины досталось на экспедицию, и все три с каким-нибудь прибамбахом! Нет, дружище, никаких денег не хватит, чтобы…

Трое короткостриженных наёмников за соседним столиком разом побросали свои вилки и бросились к выходу, мельком взглянув на наручные компы. Мгновением позже взревел сигнал общей корабельной тревоги. Стив с Джеком мигом рванули на мостик.

— В чем дело, майор? Снова тюлени? Что-то с нашей экспедицией?

— Второй пост охранения не выходит на связь. Транспортёр будет там через три минуты.

Пост номер два прикрывал подступы к той самой лестнице, спускавшейся на нижние этажи здания, по которой в своё время отступала группа майора. Двое боевиков за вырезанным изо льда бруствером, датчики движения, стационарный биосканер — радар на треноге, надёжная связь с кораблём по кабелю, станковый крупнокалиберный лучемёт…

— Сэр, мы на месте. Наряд не обнаружен. Всё оборудование здесь, ничего не тронуто. Не хватает лишь личного вооружения. Нарушений охранного периметра приборы не зафиксировали.

— Оставайтесь на месте, прочешите весь сектор. До выхода на поверхность экспедиции вы и транспортёр берёте на себя контроль за всем этим участком. Майкрофт, дайте мне связь с группой профессора. Профессор, у вас всё в порядке?

— Господи, мы здесь ТАКОЕ обнаружили! Я сегодня хочу надолго подзадержаться, нам тут необходимо всё очень тщательно исследовать!

— Сэр, НЕМЕДЛЕННО возвращайтесь на корабль! Повторяю: НЕМЕДЛЕННО! У нас очередное ЧП, и пока я не разберусь окончательно с этими исчезновениями, я ЗАПРЕЩАЮ любые выходы из корабля. Сержант Джилсер, слышите меня? Если понадобиться, можете применить к профессору силу, это вопрос безопасности. Всё, отбой.

— В чём дело, майор? — Лайза Хоупкинс наконец-то соизволила осчастливить своим присутствием мостик.

— Ещё двое пропавших, мэм. Здесь что-то не чисто. Люди исчезают ВНУТРИ охраняемой зоны.

— Возможно, просто плохо охраняемой?

— При всем моём уважении, мэм, — прервал опасную пикировку Джек, — хотелось бы знать, когда именно задачи данной экспедиции будут считаться выполненными? Мы изначально говорили о разведке и предварительном исследовании…

— Пожалуй, сейчас мы можем забирать профессора, погрузить кое-какие образцы и стартовать. Для заявления о данном открытии у нас вполне достаточно материалов. Сюда стоит вернутся с более подготовленной, лучше оснащённой, а главное — более компетентной командой. Можете не переживать, с вами рассчитаются сполна. А тем, кто захочет сюда вернуться ещё раз, возможно, будут продлены их контракты.