Любовь на все времена | страница 22



Лорел понимала, что не может доверять никому из окружения Кона, пока не узнает о его людях побольше. Она будет смотреть и слушать и, возможно, узнает тайны, скрытые в их сердцах.

Лорел все более убеждалась в том, что ее перемещение во времени не было случайностью. Она оказалась здесь по какой-то определенной причине. Быть может, она была послана сюда, чтобы помочь Кону Могучему опознать предателя в его среде? Или ей было предназначено использовать ее знание будущего, чтобы просветить его людей в чем-то им доселе неизвестном.

Но какова бы ни была эта причина, Лорел не сомневалась, что она существует и в свое время ей откроется. А пока она должна быть осторожна. Она должна внимательно следить за тем, что вокруг говорится. Да и за тем, что не говорится, тоже. Она должна совладать с постоянно возникающим у нее ощущением тревоги.

Кто-то очень постарался избавиться от жены лэрда. Леди Лорел, вероятно, уже лежит в земле, в неглубокой яме, ставшей ей могилой. Если так, значит, что пока ее, Лорел, принимают за жену Кона, ее жизнь тоже в опасности.

Она не сомневалась, что те, кто убил однажды, без колебаний убьют снова, представься им такая возможность.

Поэтому она станет наблюдать и слушать, слушать и наблюдать и делать все необходимое, пока этот безумный поворот времени, этот сон, этот кошмар не завершится.

5

– Миледи, – Бринна в недоумении оглянулась по сторонам. – А что, мальчик уже ушел?

– Да. Его позвали к отцу в конюшню.

Девушка поставила поднос.

– Повариха испекла любимые лепешки Донована.

– Не сомневаюсь, он съест их с удовольствием, когда вернется.

– Повариха прислала сказать, что она и вся прислуга готовят праздничный ужин в честь вашего возвращения.

– Поблагодари их от меня.

Девушка поняла, что госпожа отсылает ее.

– Слушаюсь, миледи. Вы будете отдыхать?

Лорел кивнула, притворно зевая. Но, оставшись одна, она стала ходить по комнатам, надеясь узнать хоть что-нибудь о еще недавно занимавшей их женщине.

В маленьком шкафчике она обнаружила моток пряжи. В ящике оказались кисточки и горшочки с растительной краской. Похоже, что жена лэрда была еще и художницей. Лорел подумала о гобелене с изображением сцен жизни в замке. Теперь она не сомневалась, что леди Лорел приложила руку к нему.

В большом шкафу она увидела платья, белье, чепчики и несколько ярдов лент, которые могли использоваться как разноцветные пояса. Прикладывая к себе поочередно каждое платье, Лорел убедилась, что и размер одежды у них был одинаковый. Это бы не должно было ее удивлять, поскольку все, кто видел ее, принимали за пропавшую женщину. Теперь, перебирая платья леди Лорел, она вновь подумала, что все это не безобидная игра. Пока она сама находилась здесь, окруженная заботой и вниманием, жену лэрда, может быть, где-то насильно удерживали. Или – что еще хуже – она была мертва, а ее похитители уверены, что никогда не будут разоблачены.