Штамм. Начало | страница 11



За его спиной собралось несколько чиновников из Управления нью-йоркских портов — это были мужчины в деловых костюмах, которые то и дело что-то нашептывали в свои мобильные телефоны. Плохой знак. Оставалось только удивляться, как и почему люди естественным образом сбиваются в кучу при встрече с неведомым.

Джимми Епископ вновь попытался связаться с самолетом — никакого результата.

— Поступал сигнал о захвате? — спросил один из костюмов.

— Нет, — ответил Джимми Епископ. — Никаких сигналов.

— Пожарная сигнализация?

— Конечно, нет.

— Сигнал о незакрытой двери кабины экипажа? — спросил другой костюм.

Джимми Епископ понял, что гости вступили в фазу «глупых вопросов», и призвал на помощь выдержку и здравый смысл — качества, которые как раз и помогли ему стать успешным авиадиспетчером.

— Глиссада была чистая. Посадка — мягкая. Семь-пять-три подтвердил номер шлюза, к которому его направили, и свернул с посадочной полосы. Я снял его со своего радара и перевел на радар наблюдения за наземным движением.

— Может быть, пилоту пришлось отключить связь? — спросил Калвин, прикрыв одной рукой микрофон.

— Может быть, — согласился Джимми Епископ. — А может быть, связь отключила его.

— Тогда почему они не открыли люк? — спросил один из костюмов.

Джимми Епископ и сам лихорадочно думал об этом. Как правило, пассажиры не желают провести в салоне ни минуты больше положенного. На прошлой неделе в самолете компании «Джетблу», летевшем из Флориды, едва не вспыхнул бунт, и всего-то из-за черствых бубликов. А в 753-м люди тихонько сидели… сколько?.. почти пятнадцать минут. Причем в полной темноте.

— Там становится жарковато, — заметил Джимми. — Если электричество отключилось, то прекратилась и циркуляция воздуха. Вентиляторы-то не работают.

— Тогда чего они ждут, черт побери?! — спросил еще один костюм.

Джимми Епископ просто физически чувствовал, как во всех присутствующих нарастает тревога. То сосущее ощущение внутри, когда понимаешь, что вот-вот произойдет Нечто. Нечто очень, очень плохое.

— А если они не могут двигаться? — пробормотал он, прежде чем успел прикусить себе язык.

— Их взяли в заложники? — спросил костюм. — Вы это имеете в виду?

Епископ медленно кивнул… Но думал он о другом. По какой-то необъяснимой причине думать он мог только… о душах.

Рулежная дорожка «Фокстрот»

Спасательные автомобили Управления нью-йоркских портов выехали на летное поле, как и положено при нештатной ситуации, в количестве шести единиц, включая машину с пеногенератором, пожарный автонасос и аварийно-спасательный грузовик с выдвижной лестницей. Все подтянулись к багажному трапу, застывшему возле синих огней, ограничивающих рулежную дорожку. Капитан Шон Наварро — в шлеме и огнезащитном костюме — спрыгнул с задней ступеньки грузовика и встал перед самолетом. Мигалки на крышах кабин отбрасывали на фюзеляж красные всполохи, отчего казалось, что самолет дурачит их, фальшиво изображая пульс живого существа. Но больше всего он походил на пустой лайнер, отведенный для ночных учений.