Красно-розовый город | страница 49
Мейзи вопросительно посмотрела на мужа.
— Не верь ни одному его слову, дорогая, — сказал он. — Лейси, этот глупый дядя просто пытается напугать нас. У него там друзья, которые издают всякие глупые звуки. Что вам от нас нужно, Говард?
— Я хочу, чтобы вы дали мне слово, что вы не будете выглядывать, подходить к двери — даже приближения к ней может оказаться достаточно — или отвечать на то, что вы услышите. Ваше твердое слово, или мне придется связать вас.
Гиллис пожал плечами.
— Обещаю. Потешь его, Мейзи. Один из собутыльников Ариадны, я подозреваю.
— Обещаю, — согласно кивнула женщина. Джерри посмотрел на Карло.
— Идет.
— Очень хорошо, — сказал Джерри. — Повторяю, я буду держать вас на мушке, и я совершенно серьезен. Ариадна, вы мне верите?
Она молча кивнула.
— Она и в розовых слонов верит, — заметил Гиллис.
Джерри встал. Он не отказался бы от чашки кофе, но запаса оставалось на один кофейник, да и воду стоило поберечь. Эта мысль сразу же пробудила острую жажду, и он подошел к ведру, поставленному в дальний угол за пианино, чтобы случайно не опрокинули. Когда он проходил мимо окна, что-то постучало по стеклу, пытаясь привлечь его внимание. Он проигнорировал это, поежившись от неприятного, ползучего ощущения. Воды оказалось меньше, чем он ожидал, и он решил не думать пока о кофе. Когда он возвращался на место, за окном мяукнул котенок.
Кофе на троих, еда на троих… он еще раз подумал, не совершил ли он ошибку, пытаясь вернуть детей. Возможно, успех Киллера был настолько выше человеческих возможностей, что даже Оракул не ожидал этого.
— Сколько еще будет продолжаться этот фарс? — спросил, нахмурившись, Гиллис. Ну да, их стулья не относились к самым удобным.
— До утра, — ответил Джерри. — И самый темный час будет перед рассветом. Если мы переживем его, мы с Киллером уедем. Мы намерены взять с собой Ариадну, Лейси и Алана. Вы тоже сможете уехать.
Ариадна недоверчиво посмотрела на него: она явно не ожидала, что спасение еще возможно.
Гиллис расправил свои широкие плечи.
— У меня законные права на этих детей.
— Это меня не интересует, — пожал плечами Джерри. — Я увезу их в место, где ваши законы не действуют, — и Оракул может заживо поджарить его за это.
— Что-то очень тихо там, — осторожно заметил Киллер. Ему уже доводилось переживать осаду, и не раз. Джерри не доводилось, хотя он слышал много рассказов. — Им положено сейчас чирикать и тараторить.
Сам он не додумался — при таком количестве неверящих мелкие хитрости куда эффективнее запугивания, однако действовать так скоро после неудачи с мнимым ФБР они не могли: это может вызвать подозрения. Поэтому враг будет выжидать, действуя на нервы.