Яд иллюзий | страница 37



 Где же вы, гламурные журналы о завидном домашнем интеръере? Вам осталось только ахнуть и заплакать!

 Несколько тысяч избранных, самых редких изданий.

 Капитальные вложения, недвижимость, бабкины драгоценности, до сих пор не имеющие счета и цены, – ничто в сравнении с настоящим фамильным достоянием – дедовой библиотекой!

 Иногда мне хотелось брать –  и есть их одну за другой эти книги. Они пахли временем, знанием, словно медом, кружили голову магическим ароматом.

 Здесь было все! И даже больше.

 Лучшие умы человечества! Издания немецкие, английские, французские и итальянские в оригинале.

 Не просто буквы и бумага – тысячи непревзойденных душ: гонимых и отверженных, обреченных и страдающих, признанных и торжествующих… гениальных душ небесных ангелов, случайно (либо умышленно) познавших все горести жизни человеческой…

 Мириады мыслей, мгновений, созерцаний, озарений…

 И ты! Как дитя – теряешься и робеешь, вздыхаешь и замираешь перед могуществом мировых гигантов…

 * * *

 – Почему не напишешь что-нибудь свое? Ты же так превосходно писала.

 Невесомая истома скомкалась и сникла. Парящего «змея» вернули на землю.

 Мама стояла в проеме кабинета и смотрела на меня почти так же восхищенно, как я – на шеренги бесценных томов.

 Сердце заныло лишь на секунду. Подавив судорожный вздох, я ответила вполне уверенно:

 – Все в прошлом. Бумагомарак и без меня хватает.

 – Хватает, согласна. Но к тебе это не относиться. И когда-нибудь, я надеюсь, твой талант пересилит пессимизм.

 Я не сдержала иронической улыбки:

 – Скорее – реализм.

 Стройные палитурки притягивали, как магнит. Рука сама собою поднималась, плавно скользила, словно проводник, пропускающий не изученные еще никем энергетические импульсы.

 Я подхватила маленький гладкий томик Уильяма Фолкнера.

 – Возьму. Может, найдется время почитать на досуге.

 – Ты разве не остаешься, – спросила мама разочарованно.

 – Пора уже заканчивать этот нудный роман. – Я старалась казаться веселой и говорить бодро. – Хотя, вряд ли наши соотечественники многое потеряют, если никогда не увидят его перевода.

 Мама засмеялась. Наверное просто стремилась меня поддержать. Но у меня отлегло от сердца при виде ее нежного улыбающегося лица.

* * *

 Папа переловил меня уже практически при выходе.

 – Ты плохо ела сегодня, – негромко подметил он. – Ковырялась в тарелке для видимости. Сколько часов спишь?

 Доктор – одним словом.

 Я вздохнула, как школьница, которую не отпускают на улицу, пока она не выучит все уроки.