Одержимые | страница 32
— Не знаю, как сложатся в дальнейшем наши отношения. Однако я прошу тебя никогда не отговаривать меня играть и никогда не финансировать моих азартных игр. Это мое единственное условие. Принимаешь?
Он поспешил согласиться: это условие казалось ему легко выполнимым, не имеющим значения. Если любит играть — пусть играет. А то, что проигрывает свои деньги — ее дело. Стиву вполне хватало средств, чтобы содержать дом на высшем уровне, этого требовало положение Люси в обществе, его профессиональные дела шли прекрасно, так чего еще можно желать?
— Взамен прими мое условие: ты выйдешь за меня замуж. Правда, есть одно неудобство. У тебя будут два дома: в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. Я на западное побережье переехать не могу, сама понимаешь. Но ничего страшного, устроим это так…
Стив рассуждал, полностью уверенный в себе, как будто дело уже было решено, мнение Люси его не интересовало, он даже не ждал ответа. Люси выслушала до конца его монолог и спросила:
— Это все? А сейчас убирайся отсюда.
Ему пришлось восстанавливать испорченные отношения полгода, пока в конце концов Люси не заявила журналистам, что выходит замуж за Стива. Бракосочетание состоится в Париже, поскольку они хотят избежать слишком большого шума. А поздравления будут принимать сразу же после возвращения из Европы в своем новом доме на Беверли-Хиллз. Во время свадебного путешествия Люси проиграла двадцать тысяч. Естественно, своих. Годом позже в Монако она выиграла, и довольно значительную сумму. В тот раз Люси почувствовала что-то вроде отрезвления. И попросила Стива, чтобы они как можно скорее вернулись домой. Потом она не играла несколько месяцев, до того момента, пока Стив не получил в Нью-Йорке телеграмму из Лас-Вегаса с просьбой немедленно приехать. Люси лежала в больнице. Первое, что бросилось ему в глаза, это белизна ее лица и пурпур цветов. Он уже знал от врачей: выкидыш. Для него это была большая неожиданность, ибо Стив понятия не имел о том, что она беременна, Люси не соизволила ему об этом сказать. Джексон молча остановился на пороге ее одноместной палаты и услышал: «Эти цветы не имеют значения. Их прислал Том Весли, который играл за моим столом. Кажется, он испугался, когда мне стало плохо…»
Том Весли. Нефтепромышленник из Техаса. По сути дела, все было ясно. Стив присел рядом с кроватью, сложил руки на коленях, как примерный ученик.
— Тебе уже лучше? — спросил он.
— Все отлично. Вообще-то, я могла бы уже встать, но врачи заставляют меня лежать. А я ведь послушная, правда? — Она улыбнулась ему, но в этой улыбке Стив не заметил радости. Ненакрашенная, с перетянутыми лентой волосами она выглядела даже моложе, чем в своем обычно густо наложенном макияже. Ему стало ее жаль.