Пари куртизанки | страница 54
София отчаянно кокетничала с братом. Крэнли это совсем не нравилось. Бросив взгляд на Амелию Кавершем, он обнаружил, что та тоже явно не в восторге.
— Полагаю, что больше половины присутствующих здесь сегодня поначалу отклонили приглашения, — заметил Джордж. — Но лишь до тех пор, пока не стало известно о ваших собеседованиях.
Множество глаз вдруг оказались прикованы к Амелии, как и следовало ожидать. Но это не заставило ее отвернуться или покраснеть. Вместо этого девушка лишь упрямо вздернула подбородок и задумчиво посмотрела на Айвстона. Словно оценивала его.
— Странно, не правда ли? — София обвела взглядом всех братьев по очереди, даже Джозайю, который за все время не промолвил ни слова. Умный мальчик!
— Что именно вы находите странным? — встрепенулся Крэнли. — Что женщина демонстрирует не лучшие манеры, компрометируя имя своей семьи?
Амелия вздрогнула, но не отвела взгляда. Он был, несомненно, очарован ею. Однако вида не подавал, старался выглядеть суровым. Это ему почти удалось.
— Лорд Крэнли, — произнесла София, соблазнительно приподнимая изящные плечи, — вы удивляете меня. От герцогини я слышала, что вы много путешествовали. Неужели так ничего и не узнали об обычаях разных народов мира, преодолев сотни и сотни миль? Разумеется, никто и никогда, ни в одной стране не осуждает женщину за ее желание удачно выйти замуж. Разве не так?
— В этом вы правы, — ответил он, — но сказанное едва ли…
— Приветствуется в лондонском свете? — закончила его мысль София. — И в этом я с вами согласна. Но и Амелию Кавершем вряд ли можно назвать обыкновенной девушкой, что вполне очевидно, я полагаю, всем, и особенно вам.
Крэнли насупился. У него никогда не хватало ни терпения, ни желания играть в замысловатые женские игры.
— Что скажешь, дорогой брат? — подал голос Айвстон, снова удивив его. С каких это пор он стал таким разговорчивым, тем более в обществе дам? — Вы застали его врасплох, как говорится. Это редкий случай.
— Дорогой лорд Айвстон, — откликнулась София, — нам удалось застать врасплох самого герцога Кэлборна. Конечно, он был весьма очарователен и забавен, как и всегда. Леди Амелия нашла его довольно…
— Высоким, леди Далби, — с нажимом произнесла Амелия. — Это очевидный факт, не так ли?
Амелия Кавершем обратила взгляд своих голубых глаз на Айвстона, словно пыталась прожечь его насквозь. Крэнли почувствовал, сколько напора и значения было в ее взгляде. Вот это собеседование!
Это походило на волшебство! Амелия говорила, перебивая Софию, не позволяя ей притягивать внимание окружающих к себе и одержать верх, отчего все глаза были прикованы к девушке. Она буквально кожей ощущала жадное внимание каждого из братьев. Это было просто восхитительно.