Истинная леди | страница 8
Передняя дверь распахнулась, и в дом торопливо вошла молодая женщина с ребенком на бедре и холщовой сумкой через плечо. Джулия улыбнулась, приветствуя двух других своих домочадцев.
– Ты вернулась раньше, чем собиралась, Дженни. Как дела у миссис Вулф и Энни?
Дженни Уотсон просияла.
– Обе счастливы и здоровы. Поскольку именно я помогла Энни родиться, то всякий раз, как только вижу её, меня охватывает невероятная гордость, словно сама произвела её на свет.
Джулия рассмеялась.
– Как мне знакомо это чувство. Помочь ребенку прийти в этот мир всегда радость.
Дженни потянулась к своей сумке.
– Мистер Вулф дал мне кусок отличного бекона.
– Он как нельзя лучше подойдет к яйцам Элли Флинн.
– Тогда пойду приготовлю нам чай, – Дженни направилась на кухню, оставив дочь в колыбельке у очага. Молли, четырнадцати месяцев от роду, широко зевнула и, свернувшись калачиком, задремала.
Джулия с любовью посмотрела на малышку. Дженни не первая отчаявшейся беременная молодая женщина, появившаяся на её пороге, но именно она стала частью её семьи. Дженни вышла замуж против воли родителей. И когда муж её бросил, родные также от неё отвернулись, заявив, что она сама должна расхлебывать кашу, которую заварила.
Будучи на грани голодной смерти, Дженни вызвалась служить у Джулии без всякой оплаты, только за пищу и кров над головой. Девушка оказалась очень смышленой и работящей, а после рождения Молли даже начала учиться у Джулии. И у неё имелись все шансы стать умелой повитухой. Именно Дженни и её ребенок составили семью Джулии.
Едва Дженни крикнула: «Наш чай готов!», – как зазвенел колокольчик, висевший над входной дверью.
Джулия поморщилась:
– Жаль, что мне не платят по шиллингу[5] всякий раз, когда прерывают во время еды!
Она встала... после чего замерла от ужаса при виде трех мужчин, вошедших в дом. Двоих из них она не знала, а вот дородный, с изуродованным шрамами лицом был ей очень даже знаком. Джозеф Крокетт, самый мерзкий человек, которого она когда-либо встречала, нашел её.
– Так-так-так. Похоже, леди Джулия действительно жива, – угрожающе проговорил он, доставая из-под сюртука блестящий нож, – но это очень даже легко исправить.
Усишка зашипела и бросилась на кухню, в то время как Джулия отступила назад, цепенея от страха.
Столько лет она скрывалась, и всё же смерть настигла её.
Узнав гостя, миловидная горничная, открывшая дверь в Хартли-Мэнор, присела в реверансе.