Истинная леди | страница 51
– Я месяцами чувствовал, как он медленно продирается сквозь мою ногу. Проклятье! – Рендалл вздрогнул, как только Джулия подвела лезвие под шрапнель и выдернула кусок из его мышцы, и все же ему удалось удержать бедро почти в неподвижном состоянии.
Она промокнула открытую рану, полила её виски и снова промокнула, потом обработала медом. Рендалл удивился:
– Мёд?
– Этому меня научила миссис Бенкрофт. Если воспользоваться мёдом, раны меньше воспаляются. – Она наложила на бедро повязку. – С этим разобрались. Как насчет второго осколка, вы все ещё хотите, чтобы я его удалила?
– Пожалуй, – Рендалл сделал изрядный глоток виски. – Режьте, леди Макбет.
– Сама она ножом не пользовалась. Интересно, не жаль ли ей было поручать нанести удар своему мужу? Моя гувернантка заставляла меня запоминать диалоги из всех пьес Шекспира. До сих пор помню: «Дай мне кинжалы!».[24] Слова леди Макбет. Слова явно несостоявшегося хирурга. – Джулия начала декламировать другие отрывки, выученные много лет назад, что не требовало от неё особого внимания и позволило сосредоточиться на операции.
Новый надрез сделать оказалось труднее, ведь нога в этом месте была цела. Джулии пришлось использовать бритву, чтобы разрезать неповрежденную кожу. Напомнив себе, что она спасает Рендалла – своего мужа? неужели так и есть? – от неизбежной будущей боли, Джулия сделала надрез над шрапнелью. Кусочек оказался меньше первого, зато находился вблизи жизненно важных сухожилий и связок. Молясь, чтобы не причинить ещё большего вреда, она осторожно высвободила и удалила чертов кусок металла.
Благодаря Бога, что, кажется, не нанесла непоправимого ущерба, Джулия перевязала рану и положила ножи на поднос. После чего рухнула на стоящий возле кровати деревянный стул, чувствуя головокружение и невероятную усталость и по какой-то непонятной ей причине готовая вот-вот расплакаться.
– Выпейте, – Рендалл предложил ей бутылку с виски.
Она взяла её и, откинув голову назад, сделала солидный глоток. И тут же сильно закашлялась.
– Боже милостивый, – выдохнула она, когда вновь смогла заговорить. – Это свалит и быка!
Он усмехнулся:
– В самую точку.
Джулия ещё раз отпила из бутылки и вернула её Рендаллу, затем встала, слегка покачиваясь.
– Темнеет. Попрошу-ка у миссис Фергюсон лампу.
– И что-нибудь поесть себе не забудьте. И, пожалуйста, выдвиньте из-под кровати ночной горшок.
Джулия нахмурилась:
– А вы в состоянии им воспользоваться?