Глаза цвета моря | страница 7
Джексон удивленно изогнул бровь, и девушка пожала плечами.
- Может, Бухта Слоана и курортный город, где принимают богатых туристов, но все же она остается маленьким городком. Любая новость распространяется здесь мгновенно. Тут почти не бывает секретов.
Это ужасно, думал Джексон, ведь у него есть один секрет, который не следовало предавать огласке. По крайней мере пока.
- Я пытаюсь объяснить тебе, Хелена, что на самом деле ищу человека, способного много работать физически. - Это правда, хотя причина его отказа заключалась совсем в другом. Но не мог же он признаться, что его слишком влечет к ней.
Хелена сочувственно взглянула на него своими огромными аквамариновыми глазами и покачала головой.
- Не надо меня недооценивать, мистер Кастл. Я способна на такие дела, что вы и не поверите. Но, главное, я должна честно вам признаться, что у вас нет выбора. Это - побережье Мэна в конце июня. Туристский сезон уже начался. Хороших работников днем с огнем не найдешь. А нанять хорошего повара и вовсе невозможно.
Сознавала она это или нет, но ее ладонь скользнула по животу, словно защищая ребенка от отказа. Джексону стало стыдно. Он был совсем мальчишкой в те времена, когда ему приходилось бояться голода и безденежья, но никогда не забывал своего страха.
- Я уверен, что Эйб найдет для тебя работу, мягко сказал он.
- Вообще-то работа мне не нужна, - столь же мягко ответила Хелена.
- Но тогда...
- Почему я здесь? - подсказала она, и ее сине-зеленые глаза весело заблестели.
Джексон попытался представить, каким бывает взгляд этих глаз, когда она ложится в постель с мужчиной.
Но ему это узнать не суждено.
Он попытался сосредоточиться на теме разговора.
- Да, почему ты здесь? - Джексон неожиданно обнаружил, что его голос более низкий и глубокий, чем обычно.
Хелена вздохнула.
- Ну что я могу сказать? - Она развела руками. Эйб - мой старинный друг. Он искал работника для вас, а я была совершенно свободна, когда он обратился ко мне сегодня утром. К тому же он знает, что я без ума от вашей кухни.
Джексон с усмешкой покачал головой.
- Ах да, моя "оснастка". Ты.., без ума от моей кухни.
Хелена энергично кивнула.
- Я работала здесь три года назад, когда дом принадлежал Гамильтонам. Они занимались ремонтом и позволили мне оборудовать кухню моей мечты. К несчастью, зимой мистер Гамильтон умер. С тех пор дом пустовал, и только этим летом миссис Гамильтон решила его сдать.
- Значит, тебя привлекает моя кухня? Мой мусоросборник? Мой холодильник?