Поцелуй бабочки | страница 33



Но вот он уже возле них.

- Мисс Ромэйн. Как приятно вновь увидеть вас. Это, должно быть, обычный тон аристократа, подумала Лиза. Лицемерная учтивость, и он даже не пытался это скрыть. Отлично, она не останется в долгу.

- Тебе повезло больше, чем мне, - сказала она преднамеренно грубо. Надеюсь, это последний раз, когда я вижу тебя.

Роб вздрогнул. Николай улыбнулся и проигнорировал ее выпад.

- Правда? Трудно при таких обстоятельствах, заметил он и посмотрел на нее почти ласково.

Что за обстоятельства? - подумал Роб, чуя опасность. Он начал отступать, бормоча извинения. Лиза не заметил этого, все ее внимание было направлено на врага.

- Ты считаешь, что у тебя репутация ловеласа? бросила она вызов.

- У меня репутация человека, доводящего до конца начатое, - мягко поправил он.

- Ты ничего не начинал со мной, - процедила Лиза сквозь зубы.

Он был невозмутим.

- Думаю, мы оба знаем, что это не правда. Он сел на стул Роба и, подперев рукой подбородок, уставился на нее.

Под непозволительно пристальным взглядом этого мужчины Лизе было неуютно. Более чем неуютно.

- Нонсенс, - сердито сказала она.

- Тогда зачем ты сняла это? - Он поддел пальцем со спинки стула жакет. - Хотела напомнить мне, что я до сих пор не поинтересовался размером твоего бюстгальтера? - спросил он.

В его глазах ясно читались вызов и насмешка и что-то еще, очень опасное. К своему ужасу, она почувствовала, как загорелось ее лицо.

- Нет, - непроизвольно сказала она и тотчас разозлилась на себя.

Он улыбнулся, словно она сказала то, что ему было нужно.

- Я думаю, ты не собираешься сейчас домой? самодовольно сказал он. Какой клуб предпочитаешь?

Она откинулась на спинку стула и, сощурясь, оглядела его с ног до головы.

- О, ты не сможешь попасть в клуб моих друзей. Он поднял брови. Его карие глаза были мягкими, как вельвет, и какими-то задумчивыми. Он смотрел на нее так, словно касался рукой обнаженной кожи.

- Прекрати, - сказала Лиза. Николай засмеялся.

- Ты попросишь, чтобы меня выкинули из клуба? - мягко поддразнил он.

Лиза тяжело вздохнула и взяла себя в руки.

- Не в этом дело, - дерзко сказала она. - Ты слишком стар.

Его глаза превратились в щелки.

- Это некорректно.

- Такова правда.

- Я не верю, что они преградят путь старому человеку.

Она сказала язвительно:

- В любом случае ты не так одет. Николай добродушно засмеялся.

- Сколько мне потребуется времени, чтобы снять неподходящий наряд?

Лиза заморгала. Он наклонил кресло так, что его губы коснулись ее уха.