Долина любви | страница 7
Глубоко расстроенная, Вивьен печально замолчала. Все ее мысли были о Тессе и Джеймсе, ее веселых, сердечных друзьях, которые оказались теперь на больничной койке. Она никак не могла взять себя в руки.
— Вы здесь одна, сеньорита? — услышала она вопрос Мигеля.
— Да.
— Вам есть где остановиться?
— Сегодня я останусь здесь. Я должна была жить у своих друзей, но теперь это невозможно… Но в этой гостинице я тоже не могу оставаться — это слишком дорого… Я должна буду найти…
Ее голос сорвался. Мигель понял, как сильно она расстроена, и тут Мария-Тереса предложила свою помощь.
— Вы сейчас ничего не сможете сделать для своих друзей. Не расстраивайтесь. Если хотите, сеньорита, я приду завтра и постараюсь чем-нибудь помочь вам; хотя бы буду вашим переводчиком.
— Я была бы вам очень признательна, если это, конечно, не затруднит вас.
— А теперь нам пора идти, — сказал Мигель своей сестре. — Сеньора Диас-Фрага ждет нас.
Они попрощались с Вивьен с такой учтивостью и достоинством, какие, вероятно, были редки даже для Испании, и ушли. Вивьен поднялась в комнату, чувствуя себя покинутой и одинокой именно в свой первый вечер в Испании, на который она возлагала такие большие надежды. К тому же она очень тревожилась за состояние Тессы и Джеймса. Ее беспокоило, что они получили серьезные травмы и могли на всю жизнь остаться инвалидами.
Стук в дверь удивил Вивьен. Появился официант с подносом. На плохом английском он объяснил, что сеньор Навахас заказал для нее ужин, и добавил, что если сеньорите что-нибудь еще понадобится, весь обслуживающий персонал гостиницы — в ее распоряжении.
У нее не оставалось никаких сомнений в том, почему все так стремятся услужить ей. Семья Навахас, несомненно, очень влиятельна в этих местах. Ее только интересовало, от кого именно могла исходить такая забота: от самого сеньора или от его сестры. На подносе лежала его визитная карточка: Хуан-Мигель Навахас-и-Ороско. («Ох уж эти испанские имена!» — подумала Вивьен.) И ниже два адреса: асиенда недалеко от Севильи, и дом под названием «Ла Каса де лас Акилас» в таком районе Испании, о котором Вивьен даже не слышала. «Орлиное гнездо». Подходящее название, подумала она, для жилища высокого смуглого замкнутого человека и похожей на дракона дамы, что ждала их в машине. А вот для его очаровательной сестры оно как-то не подходило.
Визитная карточка сеньора Навахаса напомнила Вивьен о другой, полученной чуть ранее, и она достала ее из сумочки. Гарри Бойд. Очень непретенциозное имя.