Страсти по Шекспиру | страница 64



Когда Райен читал письмо, у него не было в этом сомнений, ведь от него исходил аромат фиалок. Но слова Холли заставили его задуматься.

- Кто же мог причинить ей такую боль? - спросил Гилберт.

- Я знаю только одного человека, способного на это, — спокойно ответил Райен. — Не беспокойся, Гилберт, я сам разберусь с ним. А потом привезу Эмму домой, если ты дашь мне адрес Марси.

- Я поищу, — пообещала Холли. — И поторопись. Мне не хочется, чтобы она долго оставалась наедине со своими страданиями.

Но Райен даже не дослушал. Его ждали более важные дела.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Райен с силой распахнул дверь в комнату Франклина. Толстяк поднял на него испуганный взгляд.

— Ну и ну, братец, похоже, у тебя ко мне серьезное дело?

- Верно, — ответил Райен, медленно приближаясь к сводному брату. — Мне бы хотелось кое-что узнать, прежде чем я вытрясу из тебя душу.

Франклин тут же вскочил на ноги и подлетел к двери. Райен схватил его за рубашку и отбросил к ближайшей стенке.

- Почему ты меня так ненавидишь, сводный братец? — спросил Райен сквозь зубы.

Франклин нервно сглотнул.

- Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

- Отлично. Мы поступим иначе. Я окончу допрос и просто сделаю то, что мне ужасно хочется сделать: изобью тебя.

- Нет! — Толстяк поднял обе руки, и Райен выпустил его. На самом деле он вряд ли смог бы ударить сводного брата.

- Ты написал письмо и заставил думать, что оно от Эммы, — бросил он обвинение.

Франклин не стал отрицать очевидное. Он даже посмел ухмыльнуться.

- И ты клюнул. Как, впрочем, и она.

- Что ты сказал? — Райен снова стиснул в кулаке рубашку Франклина.

- Я сказал, что написал письмо и Эмме. Она поверила каждому слову и теперь ненавидит тебя. Конечно, ей больно, и все это из-за тебя.

До Райена начинал доходить смысл его слов. Райен не стал спрашивать, о чем говорилось в письме. Наверняка Франклин приложил максимум усилий, чтобы очернить его в глазах Эммы. И судя по всему, ему это удалось.

- Какой же ты подлец! — процедил Райен сквозь зубы, припирая Франклина к стене.

- Отлично. Раз ты так говоришь, значит, мне удалось уязвить тебя. Наконец-то. - Толстяк ухмыльнулся, не сводя глаз с Райена. - Не всегда же тебе быть баловнем судьбы.

- Я старался стать тебе другом, когда ты переехал к нам, — напомнил Райен.

- Ты бросал мне лишь жалкие подачки. По сути дела, у меня никогда ничего не было.

- У тебя было все, что ты хотел. Мы все ждали, что ты выучишься и начнешь работать, а ты так и не оправдал наших надежд.