Страсти по Шекспиру | страница 16



— Что за ерунда. У нас ведь есть комната для гостей. Твой брат может сколько угодно жить в ней.

Очевидно, что у Райена это предложение не вызвало бурю восторга, чего нельзя было сказать о его брате.

— Мистер Мессмер, вы оказываете мне честь своим приглашением. Я уверен, вы понимаете, как мне важно быть рядом с братом.

Глядя на напряженную позу Райена, Эмма поняла, он не горит желанием жить с братом под одной крышей. Но потом, очевидно взвесив все «за» и «против», Райен улыбнулся и слегка кивнул головой.

— Спасибо за приглашение, Гилберт, — поблагодарил он.

— Райен, ты ведь знаешь, как для меня важна семья. Моя дочь скоро выйдет замуж за Криса. Если с «Техасскими Огнями» все получится, я уверен, моя племянница будет на седьмом небе от счастья. Разве все это не повод для радости и веселья? Твой брат будет желанным гостем на нашем празднике.

— Праздник? Похоже, я приехал как раз вовремя, — усмехнулся толстяк, потирая ладони.

Эммалин снова обратила внимание, что настроение у Райена было отнюдь не праздничное. В какой-то момент ей стало любопытно, что же произошло между братьями, но она в сотый раз напомнила себе, что это ее совершенно не касается.

- Что случилось, Франклин? Почему ты здесь? — спросил Райен, когда сводные братья наконец-то остались одни.

— Ах, Райен, Райен, и почему ты всегда такой подозрительный? Разве человек не может навестить своего единственного родственника?

Что правда, то правда. Франклин был единственный человек, с которым Райена связывали узы родства. Свою мать он почти не помнил. Она умерла вскоре после развода с его отцом. А несколько лет назад в автомобильной катастрофе погибли старший Бенедикт и мать Франклина.

Райен, будучи на семь лет старше Франклина, чувствовал ответственность за судьбу сводного брата. Он всячески старался убедить парня заняться делом. Но до сих пор ни одна из его попыток не увенчалась успехом.

— Ты ведь знаешь, что моя дверь всегда открыта для тебя, Франклин. Но я по-прежнему надеюсь, что ты начнешь работать, чтобы зарабатывать себе па жизнь.

Улыбка Франклина тут же исчезла.

— Не похоже, что ты нуждаешься в деньгах, братец.

- Ты прав. Но все, что у меня есть, я заработал своим трудом.

Франклин решил сменить тему.

- Милое местечко, — заметил он, проводя рукой по антикварному столику из красного дерева.

— Не уходи от ответа, Франклин. Я, кажется, поинтересовался, зачем ты здесь.

— Понимаешь, мне в очередной раз не повезло с работой. И я решил обратиться за помощью к своему добренькому братцу.