Такая вот любовь… | страница 41
— Если ты залез туда за тем, чтобы защититься, это необязательно. Я принимаю таблетки, — она запнулась и продолжила чуть смущенно: — Кроме того, что я лечусь... по женской части... мой врач сказал, что я буду к тому же защищена против возможных, цитирую, «случайностей».
Джек кинул на нее быстрый взгляд.
— И именно у этого врача тебе была назначена встреча, когда мы оказались запертыми в гараже?
— Э-э, да. Ничего серьезного, но иногда ужасно изматывает.
Он лег рядом и больше ничего не сказал, предпочитая, чтобы за него говорили его губы и руки. Джек открыл для Мэгги новые эрогенные зоны ее тела: ямочка у основания шеи, внутренняя сторона рук...
Она обнаружила, что способна сбить Джеку дыхание, прижимаясь к нему всем телом и просунув ногу между его ног; она узнала, что от его прикосновений к соскам в ее груди рождается теплая волна, которая расплавленной лавой устремляется ниже, к бедрам, рождая в ней смутное беспокойство и нетерпение.
— Мне только хочется, чтобы ты испытывал то же самое, что чувствую я, — прошептала она, подхватывая ритм его тела.
Джек хрипло рассмеялся и еще крепче прижался к ней.
— Если не вдаваться в подробности, я просто умираю от наслаждения...
— А если ты не поторопишься, я умру...
Джек убыстрил темп, и почти сразу ее глубокий стон слился с его приглушенным вскриком.
* * *
Дыхание возвращалось к ним медленно. Тела блестели от пота. Мэгги держалась за Джека как за единственную опору в вихре закрутивших ее чувств.
— Это было... — закончить она не смогла.
— Ты права. — Он коснулся ее глаз легким поцелуем. — Слова здесь излишни. Я не сделал тебе больно?
На ее губах заиграла греховная улыбка.
— Как раз наоборот. Так хорошо мне еще никогда не было.
— Тогда слушай меня внимательно. — Он перевернулся и перенес тяжесть своего тела на локти. — Если у тебя были планы вернуться в свой домик на берегу, забудь о них.
— Уже забыла, — притягивая к себе Джека, сказала Мэгги.
После недолгого сна они вместе приняли душ, и Джек приготовил легкий ужин. Устроившись на веранде, они поужинали под луной, вдыхая запах ночных цветов.
— Муслин, — вдруг сказал Джек и наклонился. Выпрямился, держа в руках ее саронг, оставленный на полу. — Что-то в этом роде?
Мэгги перевела взгляд с Джека на свой саронг и медленно произнесла:
— Шелк. Но кто знает, может, получится?
— Как нам только прикрепить его?
— Может, прищепки? — неуверенно предложила Мэгги.
Джек кивнул и сходил в дом. Прикрепив саронг к кустарнику, он посмотрел на нее.