Такая вот любовь… | страница 34
— Следующая часть может оказаться не настолько приятной.
— Следующая часть?
— Осколок в твоей ступне, — напомнил он, проводя пальцем по ее полной нижней губе.
— И правда...
* * *
Джек действовал быстро и осторожно, но пару раз она все же не удержалась от крика.
— Наверное, нужно было сделать наоборот, — укачивая ее, сказал Джек.
— Как еще наоборот? — вытерев слезнику, спросила Мэгги.
— Сначала удалить осколок и обработать рану, а уж затем облегчить боль поцелуем.
— Так поцелуй меня сейчас! — Ее руки обвились вокруг его шеи, и в тот же миг его губы заставили ее позабыть о боли.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Пять дней пролетели как один.
Они плавали на яхте Джека, рыбачили. Мэгги чувствовала себя на борту яхты как дома. Любовь к океану была тем единственным, что объединяло ее с отцом. Когда она была маленькой, они часто выходили в океан вместе, и он доверял ей штурвал.
— Какого, однако, я заполучил штурмана, — поразился Джек. — Ты знаешь, что делаешь.
— Так точно, капитан, — прокричала она, меняя курс.
Ветер наполнил паруса, и Джек выключил двигатель. Наступившая вслед за этим тишина нарушалась лишь плеском волн о борт и свистом ветра в парусах.
— Ею легко управлять, — сказала Мэгги, положив голову на плечо Джека, обхватившего ее сзади.
— Так и было задумано. Я проектировал ее для себя.
— И никакой, даже ложной, скромности, — улыбаясь, заметила она.
— Нет. По крайней мере в том, что касается судов. — Джек снял с нее солнечные очки. — Хочу видеть твои глаза, — объяснил он. — Они такие красивые. Особенно когда не смотрят на меня со зловещим блеском.
Мэгги подавила смех.
— Кажется, это было так давно...
— Напротив. Всего лишь пару дней назад, когда ты влепила мне пощечину.
— Меня опять занесло, — покаялась она, заливаясь краской.
— Если бы только «опять», — пробормотал Джек. — Ты...
— Импульсивна, иррациональна, непоследовательна? — перечислила Мэгги.
— К этому еще следует добавить слово «очень». Хотя в данный момент мне хочется сказать только одно: ты очень соблазнительна и мне очень хочется тебя поцеловать.
— Последнее предложение нравится мне гораздо больше, — призналась она.
Они увлеченно целовались, пока ветер не изменил направление и часть парусов не опала.
— Господи, нас несло прямо на скалы! — воскликнула Мэгги, бросив взгляд вперед.
Джек встал за штурвал.
— Я назвал тебя Далилой, хотя сейчас больше склоняюсь к мысли, что ты морская сирена.
Яхта подчинялась его малейшему движению, и Мэгги молча восхищалась его ловкостью и силой. К тому же Джек оказался превосходным коком. Она обнаружила это в первый же вечер, когда он угостил ее божественным ужином из тушеного цыпленка с рисовым гарниром. Затем была изумительная рыба, прожаренная на гриле. И еще он готовил такой стейк в маринаде по собственному рецепту, что, попробовав его раз, можно было и умирать без сожалений.