Шестеро против Темного | страница 54
– Эй!!! – Макс ворвался в зал совещаний, энергично потряхивая бутылкой из-под газировки. – Вы только поглядите!!!
– А что интересного в пустой бутылке? – поглаживая крыса, полюбопытствовал Рэнд, косясь на взволнованного ученого.
– То, что она пустая! – снова встряхнув емкость, воскликнул Шпильман, столь возбужденный, что густая вечно растрепанная шевелюра почти стояла дыбом.
– Макс, объясни! – мягко попросила Мирей.
– …! …? …!!!! … – начал тараторить юноша, но из набора диковинных слов, вываленных им на команду, никто ничего не понял. Бедное заклинание универсального перевода не справилось с ворохом научных терминов, нанизываемых один на другой в бешеной последовательности.
– Максик! – поспешно нажав на перстень для конспирации, жалобно взвыла Элька, чувствуя себя не умнее лошадки под своим седлом и опасаясь, что голова ее сейчас лопнет от горы диковинных слов. – Мы тупые! Мы очень тупые, нет, мы очень-очень тупые! Объясни на пальцах, учти только, я имею в виду вовсе не дактиль, да как-нибудь покороче!
– Э… Ладно, – почесал лоб Шпильман, недоумевая, что именно показалось друзьям сложным в его элементарном повествовании. Вычленив из своего рассказа суть, гений перевел: – Мордодрал испарился, как только среда из бутылки вступила во взаимодействие с атмосферой дома. Я успел только выяснить, что по существу это создание не материально, а является некой мощной квинтэссенцией мысли.
– Сон разума рождает чудовищ, – перебирая поводья, пробормотала начитанная Элька испанскую поговорку, ставшую темой незабвенного офорта Гойи. – Вот вам и прямое доказательство…
– Что, даже плащика не осталось? – оторопело уточнил Рэнд, он так рассчитывал вечерком позабавиться с крошкой-мордодралом, погонять его по бутылке, может, кинуть внутрь пару пуговиц…
– Нет, – терпеливо повторил Макс, рассеянно крутя в руках опустевшую емкость. – Плащ не был тканью. Он тоже являлся частью условной «плоти» существа. Вот! Думаю, с оставшейся амуницией хрялков, претерпевших преобразование, в скором времени произойдет аналогичный процесс, время распада замедлено из-за близости к источнику творения.
– А свинки? Бекончик народу не светит? – Элька представила себе панику среди сельчан, коль хрюшки вздумают раствориться в воздухе без остатка, едва их вознамерятся пустить под нож.
– О, – гениальный парень отложил бутыль и взлохматил волосы на голове обеими руками для стимуляции и без того происходящего на запредельно высоких скоростях процесса мышления. – Изначально существовавшие в виде квинтэссенции мысли, хрялки были превращены в объекты материальные заклинанием Лукаса, отделившем ложную плоть от ложной одежды. Полагаю, этот процесс трансформации обратной силы не имеет, ибо характеристики объектов были изменены кардинально.