Несравненная | страница 40
«Кажется, — подумала девушка про себя, — ему очень повезло, что он не успел избавиться от этих вещей. Если бы он продал сервиз, а потом разбогател, он бы наверняка горько пожалел о сокровищах своего старого родного замка».
Должно быть, думая об этом, она выглядела чересчур серьезной.
К ее великому ужасу, сэр Мортимер, находившийся в противоположном конце комнаты, направился к ней.
— Почему не улыбаются эти губки, созданные для горячих поцелуев? — вкрадчиво спросил он, подойдя к ней почти вплотную.
Какое-то мгновение Аморита с недоумением смотрела на него.
Никто раньше не позволял себе так разговаривать с ней.
Она не знала, проигнорировать ли его слова или сказать, что не стоит быть столь фамильярным.
— Все-таки не понимаю, — сказал он, опередив ее, — почему я не встречал тебя раньше в Лондоне? Гарри прятал тебя от нас взаперти, чтобы тебя у него не украли?
— Я живу за городом, — ответила Аморита ледяным тоном, сделав над собой усилие, чтобы не поставить наглеца на место.
— А, тогда понятно, — не отставал Мортимер. — Но теперь мы знакомы. Я обязательно найду тебя, когда вернусь в Лондон, даже если захочешь спрятаться от меня!
Поскольку девушка уловила в его словах скрытую угрозу, она решила отойти подальше от этого странного господина.
Гарри разговаривал с Джимми Понсонби.
Когда он понял, что сестра стоит около него, поспешил сказать:
— Ох, Джимми, прости, забыл тебе представить мою спутницу. Не думаю, что ты знаком с Ритой.
— Нет, — ответил Джимми, — но чрезвычайно рад познакомиться.
Он пожал Аморите руку и спросил:
— Вы давно знаете Гарри? Если да, то с его стороны просто невежливо было не познакомить нас раньше. Дружище, это преступление — скрывать от нас такую красоту!
— Я живу за городом, — скромно пояснила Аморита уже во второй раз.
— Это все объясняет, — обрадовался Джимми, — но, насколько я могу судить, вы совсем не выглядите как жительница провинции.
С этими словами он окинул взглядом ее шляпу с голубыми перьями.
Аморите очень хотелось засмеяться.
Она отметила про себя, что, очевидно, из-за этих ярких изящных перьев люди относились к ней как-то по-другому — совсем не так, как раньше.
Подобная мысль, похоже, пришла и в голову Гарри, только он, в отличие от сестры, прекрасно понимал, что хорошего в этом мало, поэтому предложил:
— Полагаю, после долгой дороги ты была бы не прочь прилечь и отдохнуть перед ужином?
— Да, конечно, — послушно ответил девушка.
— Тогда я провожу тебя к экономке, которая покажет тебе твою комнату, — сказал Гарри.