Ночь безумной любви | страница 26



— Ты разочаровала меня, Клементина. — Герберт невесело усмехнулся. — Будет лучше, если ты соберешь свои вещи и покинешь мой дом.

Глаза Клементины широко распахнулись.

— Герберт! Что ты говоришь?! — Она изобразила искреннее удивление. — Поверь, это твой ребенок! Во всяком случае, я ни с кем не спала! — Она умоляюще посмотрела на него. — Герберт! Ты не можешь быть таким!

Он вздохнул.

— Не заставляй меня показывать тебе медицинскую справку о том, что я не способен к воспроизведению потомства, — зло проговорил он.

— Но этого просто не может быть… — растерянно пробормотала Клементина.

Вся ее сила куда-то исчезла, уступив место разочарованию и страху.

— Как ты думаешь, почему я до сих пор не женился? — с горечью поинтересовался Герберт. — Ты думаешь, что никто не хотел заполучить меня? Ошибаешься! Это я никого не хотел видеть рядом. Я одиночка и избрать другой образ жизни мог только в одном случае — если бы у меня появился наследник. Но врачи давно уже поставили окончательный диагноз.

Клементина поднялась с кровати, подошла к Герберту, умоляюще посмотрела на него.

— Но ведь медики могли допустить ошибку… или могло произойти чудо, — растерянно предположила она.

Герберт рассмеялся, и его смех неприятным скрипом прорезал пространство комнаты, наводя на Клементину ужас.

— Ошибка… чудо… Ты сама-то веришь в эту чушь?!

Она распахнула свои серые глаза, уже видя необратимость происходящего, но еще надеясь на то, что можно все исправить.

— Но ведь бывает же, — тихо проговорила она.

Герберт отодвинул ее от себя, прошел к двери, остановился и обернулся.

— Нет, не бывает, — возразил он. — И ты сама это прекрасно знаешь. Я очень надеюсь, что часа тебе хватит для того, чтобы собрать вещи.

— Но куда я пойду? — растерянно спросила Клементина.

— Помнится, у тебя была квартира.

— Я не могу выселить жильцов. У нас договор. — Она жалобно смотрела на него, надеясь на снисхождение.

— Хорошо. — Вздохнув, Герберт вернулся, достал из пиджака портмоне, извлек из него пачку денег, бросил на кровать. — Этого тебе хватит, чтобы снять номер в гостинице на некоторое время. Телефон в твоем распоряжении. — Он бросил выразительный взгляд на трубку, которая лежала на прикроватной тумбочке.

Клементина судорожно вздохнула.

— Герберт, нам же было так хорошо… — проскулила она.

Ничто не дрогнуло в его лице при этих словах.

— Ты верно заметила — было, — тихо произнес он и вышел из спальни.

Клементина сердито топнула ножкой.

Вот сволочь! И ведь теперь нельзя переиграть и сказать, что она пошутила! Уж слишком сильно ей хотелось выйти замуж, и она сразу не почувствовала, когда надо было дать задний ход. А сейчас уже поздно что-либо менять.