Судоку для убийцы | страница 64
Ходила из комнаты в комнату. В музее царило запустение. Кейт нашла в своей сумке плитку гранолы и съела ее. Не покинула музей даже на время ленча.
Днем начала беспокоиться о предстоящем собрании. Не могла же она сказать им: что вы сделали с профессорскими деньгами? Или: где вы были в ночь убийства?
Так что она им скажет? Благодарю за то, что вы доверили мне пост куратора, хоть и ненадолго? Не хочет она быть куратором. Она хотела вернуть профессора. Кейт смотрела из окна. Добрый вечер. Я рада, что вы пришли. Нет. Ведь это они ее пригласили.
Неважно. Она просто пойдет и встретится с другими членами правления. Они расскажут ей о ее новых обязанностях. Она задаст им вопросы о бюджете. Возможно, даже узнает причину дефолта. Все будет хорошо.
Глава одиннадцатая
В шесть часов Кейт спустилась, чтобы отпереть дверь для членов правления. Удивилась, увидев, что Дженис все еще сидит за столом.
— Я всегда остаюсь на собрания, — пояснила Дженис. — Веду протокол.
— Вот как? — сказала Кейт. — Вы секретарь правления?
— Вилетта — секретарь и казначей, но сейчас она слишком больна и не может исполнять обязанности. А Джейкоб часто отсутствует. Я решила помочь.
«Еще бы», — подумала Кейт не без злорадства. В голове прозвучал голос профессора. Терпение. Она прикусила губу. Нельзя позволять Дженис провоцировать нетерпение и горячность.
Звякнул колокольчик.
Душу охватила паника. «Не сейчас, — приказала она себе. — Думай о них как о математиках». Дженис вскочила, но Кейт ее опередила.
На пороге стоял Джейкоб Доннели. Он выглядел еще более изможденным, чем на похоронах.
— Добрый вечер, мистер Доннели. Проходите, пожалуйста.
— Кати, — сказал он. — Примите соболезнования. Хорошо, что вы здесь и можете взять на себя функции профессора.
Он стал расстегивать пальто — бежевое, демисезонное.
«Не глупи, — подумала Кейт. — Сейчас осень. Все ходят в пальто».
Он кивнул Дженис.
— Будьте добры, пришлите остальных, как только они придут.
Джейкоб пошел по коридору к комнате правления.
Следующей явилась Мэриан Тисдейл в пальто цвета верблюжьей шерсти. Шляпы не было, голову обрамляли мягкие седые кудри. Таких голубых глаз, как у нее, Кейт ни у кого не видела. Казалось, они осветили комнату. Кейт поняла профессора: такую женщину нельзя не любить. Разумеется, рядом с ней у Дженис не было никакого шанса.
Мэриан протянула Кейт обе руки.
— Я так рада, что вы согласились принять предложение. Пи-Ти был бы очень рад.
— Спасибо, — сказала Кейт. — Я рада быть полезной.