Ей светят звезды | страница 2



— Можно подумать, ты не собираешься? — Уитни вспыхнула.

— Девочки, прекратите! О, моя голова! Вдобавок меня слегка тошнит. Думаю, мне станет лучше, если я что-нибудь съем. Паула! Сделай бутерброд с ветчиной и корицей.

— Сию минуту, мэм.

Паула взяла сковороду, которую только что вычистила. Ей так не хотелось пропускать занятия в университете! До двенадцати часов еще нужно успеть убрать все комнаты. Это возможно только в том случае, если Уитни и Рей уйдут из дома, а миссис Эшфорд не придумает ей новую работу.

Дай бог, чтобы эта мигрень не помешала их путешествию по магазинам.

Все устроилось как нельзя лучше. Три чашки кофе и сытный завтрак сотворили чудо. Возможно, этим чудом стал Брэд Вондеркемп: девочкам удалось уговорить мать, едва они упомянули его имя.

— Так богат! Да к тому же истинный англичанин! — Глаза Мэри Эшфорд затуманились, словно она была так же молода, как ее дочери, и надеялась овладеть мыслями «принца».

— Он так красив, — заметила Уитни.

— Я слышала, он сущий дьявол! Не пропускает ни одной юбки и меняет женщин как перчатки. Просто копия деда! Сайрес Вондеркемп, его дед, начинал семейное дело с железных дорог и неплохо преуспел в этом. Говорили, он потратил целое состояние на свою любовницу и чуть не бросил семью. Тогда разгорелся огромный скандал!

— Я не потерпела бы такого ни от одного мужчины! — заявила Рей.

— Брэд Вондеркемп может иметь сколько угодно любовниц, мне это совершенно безразлично. Но обручальное колечко он наденет на мой безымянный пальчик, — фыркнула Уитни.

Миссис Эшфорд согласно кивнула. Слава богу, обе ее дочери настоящие леди и не упустят своего.

— Будем надеяться, что Брэд больше похож на отца, чем на деда, — сказала Мэри Эшфорд.

— Почему? — спросила Уитни.

— Ты слышала хоть об одном скандале, связанном с именем отца Брэда Вондеркемпа? Кажется, ему намного интереснее иметь дело с золотыми приисками и нефтяными скважинами, чем с женщинами. А его женитьба на матери Брэда? Семья невесты была бедна, но Вондеркемп превратил Балмаур, их разрушенное фамильное поместье, в настоящий дворец… А не лучше ли нам сначала зайти в дамский бутик? — Мэри Эшфорд вдруг сменила тему разговора. — Несомненно, там есть из чего выбрать.

Наконец они ушли.

Приблизительно в половине двенадцатого Паула приняла душ, оделась и поехала в университет.

Она с рождения мечтала стать ветеринарным врачом. Девушка жила на скотоводческой ферме Рендольф в Вайоминге. Ее отец работал управляющим, а мама была домохозяйкой.