Ей светят звезды | страница 15



Девушка удивилась подобным мыслям. Почему ее волнует, что он делает, когда и с кем?

— Привет, — нежно произнес он.

Паула окинула его взглядом. Она испугалась, что «принц» узнает ее. Набравшись сил, девушка твердо сказала:

— Здравствуйте, сэр. Принести вам что-нибудь? Выпить или…

— Позволь мне. — Брэд вынул бутылку шампанского из ведерка со льдом, ловко открыл его и наполнил два бокала. Один он протянул ей. — За нас.

Что, черт возьми, происходит? Она поставила стакан.

— Спасибо, сэр, но я на работе.

— Ты не на работе. Сегодня вечером ты моя гостья.

— Извините, это какая-то игра?

— Говорю же, ты моя гостья. Садись.

Он подвинул стул и улыбнулся.

Девушка не шевельнулась.

— Садись же, — упрашивал Брэд. — Мне пришлось пройти через столько трудностей, прежде чем я нашел тебя. Давай расслабимся и будем наслаждаться этим вечером.

Паула увидела, как искорка озорства мелькнула в его глазах, и тут вспомнила все, что о нем говорили.

Ей не нравилось находиться наедине с незнакомым мужчиной в его личной каюте. Вдобавок он запер дверь. Во рту у нее пересохло. Она бросилась к двери, которая легко распахнулась, и ей стало почему-то немного стыдно.

— Ты же не станешь снова убегать от меня, Золушка? — сказал Брэд, смеясь.

Злость пришла на смену стыду.

— Никакая я не Золушка!

— Но в ту ночь ты исчезла, как только часы пробили полночь.

Паула направилась к двери, но Вондеркемп преградил ей путь.

— Подожди. Не уходи. Почему ты злишься?

— Я не злюсь. Я не намерена быть одной из ваших случайных знакомых. И мне вовсе не доставляет удовольствия играть в сказку, мистер Вондеркемп.

— Возможно, это и сказка, но не игра.

— Называйте как хотите, но мне все это не нравится. Я пришла сюда работать, а меня обманули и вовлекли в эту историю!

Паула выразила гневным жестом то, что не смогла произнести.

— Что в этом плохого? Как бы еще я нашел тебя?

— Что вы имеете в виду?

— Ни имени. Ни адреса. Я даже не знал, где ты работаешь. Сначала я подумал, что ты одна из работниц семьи Муди, и мне пришлось нанести им пару визитов. По счастливой случайности во время одного из этих визитов Сэм, их сын, обмолвился, что бал-маскарад обслуживал Гарри…

Паула прервала его:

— Почему вы сразу не спросили Гарри? Ведь так было бы намного проще.

— Ты так думаешь? Мне тоже приходила в голову эта мысль. Но, кажется, мистер Гарри неохотно разглашает информацию, касающуюся своих служащих. Должно быть, у него свой интерес. Как говорит мой отец, такие люди не любят, когда переманивают их работников. И что я мог у него спросить? Что я знал о тебе? Белокурые волосы. Цвет скорее золотистый, чем белый. Смеющиеся голубые глаза. Невысокого роста, с хорошей фигурой. Великолепно танцует. — Его губы дрогнули от волнения. — Такое описание могло бы иметь определенный подтекст, а я не хочу быть вовлеченным в подобную щекотливую ситуацию. Ты ведь понимаешь?