Лев Лангедока | страница 17
— И вы, значит, умеете вязать такое же кружево, какое вяжут в Венеции?
Она ответила со смехом:
— Да. И берегу этот секрет.
— Тогда вам можно не беспокоиться о том, как заработать на жизнь.
— Да уж.
Настроение у Мариетты вдруг упало. В последние десять лет она вела достаточно уединенный образ жизни, но рядом с ней по крайней мере постоянно находилась бабушка. А теперь никого у нее нет и не будет.
Солнце уже припекало, однако Мариетта вздрогнула, словно от холода.
— Неплохо бы поговорить о чем-нибудь, иногда это помогает.
— Да как-то не о чем говорить.
Перебрав в памяти события нескольких последних часов, Леон пришел к выводу, что его спутница скорее всего испытывает чувство унижения.
— Почему мужчины из Эвре утверждают, что вы ведьма? — решился он задать вопрос.
— Потому что они глупцы.
— Тут я не стану с вами спорить, — со смехом согласился он. — Но если вы не ведьма, то кто же вы?
— Мое имя Мариетта Рикарди, и я уже сказала вам, кто я. Я кружевница.
Последние два слова она произнесла с нескрываемой гордостью.
— Тогда что вы делали в Эвре? В этой деревне не занимаются изготовлением кружев.
— Моя бабушка была слишком слабой, чтобы уехать подальше отсюда. — Немного помолчав, Мариетта продолжала: — Когда я была маленькой, мы жили в Венеции, но моя мама была француженкой, и последние десять лет мы провели в Париже.
В эти минуты Мариетта уже не видела перед собой залитую солнечным светом дорогу: перед глазами возник прекрасный город каналов и дворцов, где прошли ее детские годы.
— Когда умерла мама, а потом скончался отец, бабушка захотела вернуться в Венецию. Она заболела, когда мы добрались до Эвре, и нам пришлось там осесть, но нас никто не привечал, мы оставались для всех нежеланными чужеземцами. Умение бабушки лечить больных настоями из трав не помогло нам приобрести друзей, а, напротив, сделало врагами для местных жителей. Они говорили, что бабушка излечивает лихорадку и простуду колдовством. И что ведьмы должны умереть. — Руки Мариетты нервно сжали поводья. — Это была его вина, только его. Пока он не явился, люди благодарили бабушку за помощь. Это он вбил в их тупые головы мысли о колдовстве.
— Он? — спросил заинтригованный Леон. — Кто это?
Мариетта беспомощно пожала плечами:
— Я не знаю. Он пришел поздно вечером, я уже спала. Он хотел получить яд, но бабушка ему отказала. Тогда он сказал, что или она даст ему рецепт, или сгорит на костре. Когда я услышала его угрозы и бабушкин протест, то вскочила с постели и вбежала в комнату, но он уже успел выйти из дома и сесть на коня. Я лишь смогла заметить, что он не простой человек, а знатный, с холеными руками.