В тени красных жасминов | страница 46



Он непонимающе уставился на нее.

— Мой Бог, Ребекка, что же случилось?

— Достаточно. — Ребекка вздрогнула, вспомнив все это. — Пьер, я хочу знать: ты женат?

Выражение его лица изменилось.

— Ты же знаешь, да, — с горечью ответил он.

Ноги Ребекки ослабели, и она немного качнулась, это было правдой! Адель не наврала. Ребекка с отчаянием посмотрела на него. Как мог он стоять спокойно и заявлять это так безразлично?

Пьер смотрел, как изменяется цвет ее лица, и с возгласом «Дорогая!» обхватил рукой ее шею и притянул поближе, ища ее губы своими. Требовательный напор этого поцелуя лишил Ребекку воли к сопротивлению, и на мгновение она ответила ему, но, когда до ее сознания дошла близость его крепкого тела, она отстранилась от него. Вытирая губы рукой, она дико замотала головой.

— Нет! — выдавила она. — Нет! Разве ты не понимаешь? Я не знала. Я и подумать не могла, что ты женат. Я думала, что твоя жена умерла!

Выражение лица Пьера было мрачным.

— Что значит, не знала? — резко оборвал он. — Конечно, ты знала. Адель тебе все рассказала.

Ребекка по-прежнему качала головой.

— Это она сказала? — Она безрадостно и жестко рассмеялась. — Как она была умна! Играя нами один против другого!

— Что ты, черт возьми, говоришь? — Пьер резко схватил ее за плечи. — Ребекка, посмотри на меня. Что все это значит?

Ребекка, задыхаясь, уставилась на него.

— Я уже сказала. Я не знала, что ты женат.

Глаза Пьера сузились.

— И это для тебя много значит?

Ребекка смотрела на него неверящими глазами.

— Много для меня значит? Конечно, это для меня много значит! Пьер, что бы ты ни думал, я не из тех девушек, которые могут иметь отношения с мужем другой женщины!

Пьер раздраженно потряс ее.

— Ребекка, послушай меня! Для меня мое семейное положение ничего не значит, разве ты не понимаешь?

Взгляд Ребекки был мучительным.

— Как ты можешь это говорить?! — вопрошающе воскликнула она. — Как ты мне можешь это говорить? Она подавила рыдание. — Этим… этим утром Адель видела нас, как ты и сказал. Я не знаю, что она при этом подумала, но она потом рассказывала мне с большим удовольствием все, что, по ее мнению, мне следовало знать о тебе!

Пьер тяжело вздохнул и отпустил ее.

— Понимаю.

— Нет, ты не понимаешь. — Ребекка жевала свою нижнюю губу. — Ты, похоже, не совсем понимаешь, что она сказала!

Пьер красноречиво пожал плечами.

— Я знаю Адель достаточно хорошо, чтобы понимать, что все, что она могла бы про меня сказать, вряд ли может быть комплиментом. — Он устало покачал головой. — Если ты пришла сюда, чтобы послушать, как я стану отрицать то, что сказала моя свояченица, то думаю, ты будешь разочарована.