Крылья любви | страница 102
— Я Тесс Глэдуин, — сказала она. — Наверное, вы Дерин, не так ли?
Дерин кивнула. Она не знала, что лучше сказать.
— Я Дерин Уилльямс, — подтвердила она.
— Я так и знала. Дом только о вас и говорит уже несколько недель, и теперь я понимаю почему.
— О… неужели? — Дерин пришла в замешательство, видя, что Тесс так дружелюбно настроена. Она-то ожидала по меньшей мере прохладный прием, если не откровенную враждебность.
— Разве Дом еще не встал? — снова спросила Тесс Глэдуин и засмеялась. — Я спрашиваю потому, что он обычно встает рано, как жаворонок. Что с ним случилось?
— Ну, вообще-то ничего особенного сегодня утром, — осторожно сказала Дерин. — Он попросил меня передать вам, что очень скоро к вам присоединится. — Она посмотрела в открытое лицо Тесс и поддалась порыву. — Может быть, вы хотели бы с нами позавтракать, — предложила она и даже не заметила, как привычно и дружески прозвучали эти слова.
— Это очень мило с вашей стороны, спасибо, я согласна. — Тесс оглянулась на летний домик и приподняла темную бровь. Это движение, как это ни странно, показалось Дерин знакомым. — Вы пытались разбудить Дома? — спросила она.
Дерин покачала головой. Интересно, как прозвучат ее попытки объясниться? И сохранит ли Тесс Глэдуин прежнее дружелюбие, когда узнает, где он провел прошлую ночь?
— Он… он сейчас не в летнем домике, мисс Глэдуин.
— Миссис Глэдуин, — поправила ее девушка. Дерин впервые заметила, что на левой руке Тесс носила широкое золотое обручальное кольцо.
— О… простите.
— Вы сказали, что Дом не в летнем домике?
— С ним… с ним произошел несчастный случай вчера ночью, — запинаясь, продолжала объяснять Дерин. — Он… он упал, и в таком состоянии его нельзя было оставлять одного в летнем домике, где нет отопления и… и всего остального.
На некоторое время Тесс Глэдуин явно встревожилась.
— Теперь с ним все в порядке? — спросила она, и Дерин кивнула. — Он не в больнице?
— О нет, — заверила ее Дерин. — Он в коттедже.
Черная бровь снова удивленно изогнулась.
— В вашем коттедже?
— Да.
— Понятно.
Дерин вспыхнула и крепче сжала ручку чемодана:
— Не думаю, что вам понятно, миссис Глэдуин. Я спала на первом этаже в крайне неудобном кресле.
Она снова удивилась, когда Тесс засмеялась.
— Вы не обязаны мне объяснять. Дом поступает так, как ему заблагорассудится, но мне очень дорог этот старый черт, и я очень надеялась, что он исправился с тех пор, как я видела его в последний раз. — Она улыбнулась. — Я рада, что так и произошло.