Фиалки для леди | страница 98
Ее мало заботило, что заподозрят люди из-за ее исчезновения со светских балов и приемов. Мысль, что Джеффри и Виктория скоро будут помолвлены, так угнетала ее, что ей было совершенно безразлично, что о ней подумают.
Она, затаив дыхание, стояла у окна в ожидании Джеффри, стройная как тростинка, нервно сжимая руки в коротких кружевных перчатках.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Луиза увидела приближающийся автомобиль. Грип, как всегда, бежал рядом. Ей оставалось ждать, пока Джеффри выйдет из машины.
Поездка его утомила, но, когда он увидел Луизу, его лицо просветлело.
— Луиза! Вы именно тот человек, которого я хотел видеть больше всего на свете!
Она почувствовала, что краснеет, и стала твердить себе, что он уже принадлежит Виктории Эндрюс.
— Я тоже рада вас видеть… Как хорошо, что вы вернулись раньше, чем предполагали.
— Я не просто приехал пораньше, я еще накупил кучу разных подарков.
— Любите вы себя побаловать, — осторожно заметила Луиза.
— Ну что вы! Эти подарки — вам. Я понимаю, что значит для вас сегодняшний день, — добавил он.
— О… — Луиза почувствовала, как к глазам подступили слезы. Приятно, что он решил ее подбодрить, но при этом он напомнил ей о расставании с любимым домом, и сердце у нее сжалось от боли.
— Я принес несколько вещиц, чтобы поднять вам настроение, — сказал он, вынимая из кармана маленькую квадратную коробочку.
— Джеффри, что подумают ваши слуги, если вдруг увидят, что вы мне дарите подарки? — воскликнула Луиза, у которой от волнения перехватило дыхание. Сказать честно, дело было не только в слугах. Как только мисс Виктория Эндрюс узнает об этих подарках, она непременно устроит Джеффри сцену ревности.
— Полноте, Луиза! Никто ничего не узнает. Если, конечно, вы не перестанете обсуждать это в полный голос.
В другой раз она прыснула бы от смеха, но в этот печальный день у нее не было настроения веселиться.
— Откройте коробочку, — велел он. Когда коробка открылась, там оказались прелестные сережки с бриллиантами, переливавшимися всеми цветами радуги. Луиза замерла от восхищения, лишившись на минуту дара речи. Между тем Джеффри достал футляр удлиненной формы, в котором на белом атласе лежало бриллиантовое колье, прекрасно сочетавшееся с серьгами.
О чем он только думает! Дарит бриллианты одной, когда помолвлен с другой! Луиза была так потрясена, что не могла пошевелиться. Воспользовавшись этим, Джеффри вынул колье из футляра и приложил к ее шее. И прежде чем она опомнилась, успел застегнуть замочек.