Фиалки для леди | страница 94
— А я думал, что вам понравилось в Англии, — сказал он, наливая себе чай.
— Да, мне нравится… нравилось, — поправилась она, отпивая чай маленькими глотками.
Джеффри поставил свою чашку на стол и, подвинувшись к Луизе, обнял ее за плечи, чтобы ободрить и успокоить.
— Я получаю небольшую пенсию за мужа…
От мысли, что ей придется отказаться от жизни, достойной леди, ее глаза снова наполнились слезами.
— Ну, у вас больше денег, чем вы думаете! Снимите маленький домик где-нибудь в Челтенхеме, раз вы стесняетесь жить в моем доме.
— Вы знали заранее, что я от вас уеду? — спросила она.
— Конечно, пересуды сделали свое дело. Луиза покосилась на его руку, лежавшую у нее на плече, и, словно прочитав ее мысли, он поспешно убрал ее.
— Луиза, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, — сказал он суровым тоном. — Если хотите, то можете переехать из Роузберри-Холла ко мне прямо сейчас. Не волнуйтесь… — поспешил он добавить, — все будет абсолютно в рамках приличий, если именно это вас беспокоит.
Он протянул руку и стер слезинку с ее щеки, и Луиза подумала, что ее чувства к Джеффри гораздо глубже и трепетнее, чем его к ней.
— Я должен уехать в Лондон на длительное время и надеюсь, что выходные вы проведете у кого-нибудь в гостях…
— Ну, куда мне до вас… Ваша светская жизнь гораздо насыщеннее, чем моя…
Он слегка пожал плечами.
— Сказать по правде, я устал играть роль светского льва. Вы правы, Луиза, пора мне остепениться и начать привыкать к сельской жизни. Очень скоро я серьезно займусь своей усадьбой, и буду проводить в ней гораздо больше времени, чем сейчас.
— Я не уверена, что это понравится миссис Тонбридж и ей подобным, — сказала Луиза. С другой стороны, подумала она, мисс Виктория Эндрюс будет в восторге от такой перспективы. Новость, которую сообщил сейчас Джеффри, может означать только одно — мисс Эндрюс меняет роль объекта невинной любви на роль законной жены.
Луиза закрыла глаза и отчаянно пыталась перевести свои мысли на состояние своих финансов, боясь разрыдаться.
Джеффри не должен заметить, что она догадалась о его намерениях, подумала Луиза и выскользнула из его объятий. В полном отчаянии она взглянула ему в лицо и увидела, что в его выражении не было ничего от лукавого обманщика.
Глава девятая
Луизу вдруг осенило: поцелуй и объятия Джеффри — всего лишь проявление обычного сочувствия, и не более того. Когда он бросился ей на помощь, спасая от Грипа, им двигало простое христианское милосердие.