Фиалки для леди | страница 35



Оборачиваться в сторону сногсшибательного Джеффри было бы нарушением неписаных правил, принятых в приличном английском обществе, и она решила спокойно сидеть, улыбаясь Чарлзу, но краем глаза взглянула в сторону приближавшегося пятого члена компании.

Судьбе было угодно, чтобы ее намерение вести себя как настоящая английская леди так и не осуществилось. Забыв обо всем на свете, она резко повернулась и уставилась на вновь прибывшего.

Легко ступая по мягким дорогим коврам, к ним приближался любитель уединения и ярый поборник аскетического образа жизни Джеффри Редверс.

Глава четвертая

Она обернулась, и он ее мгновенно узнал. На какую-то долю секунды он замедлил свое стремительное движение — но только на мгновение! Удивление очень быстро сменилось продуманностью действий. Луиза почувствовала, что здесь что-то не так. Чарлз не тот человек, чтобы не заметить свою ошибку: раз он сказал, что придет Стефен, значит, он это и хотел сказать. И еще. Супруги Тонбридж никогда бы не пришли в восторг от такого молчаливого, мрачного человека, каким был хозяин Холли-Хауса.

— Эдна, Сидни, как я рад вас видеть, — вежливо приветствовал их Джеффри. Он улыбался и тогда, когда Сидни и Чарлз обменивались с ним рукопожатиями, а миссис Тонбридж потянулась к нему и поцеловала его в щеку. Но улыбки Джеффри предназначались не его компаньону и не клиентам, и улыбался он вовсе не из-за встречи с приятными людьми. Весь этот хорошо продуманный спектакль был разыгран специально для Луизы.

Его глаза, казалось, говорили: «Крепко же вы меня подловили, ничего не скажешь!» Но улыбка была почти хищная, будто он проверял — выведет его Луиза на чистую воду или нет.

— Луиза, позвольте вам представить мистера Джеффри Редверса из Товарищества по торговле чаем, которое возглавляет Дарбли-Барр. В моих бакалейных магазинах чай Дарбли идет нарасхват… — начал Тонбридж, но Луизе было не до него. Преобразившееся видение, стоявшее у их стола, как ни в чем не бывало направилось к Луизе, чтобы пожать ей руку. Чутье подсказало Луизе, что при столь странных обстоятельствах ей надо сделать вид, будто они незнакомы, так что она, изобразив на лице улыбку, произнесла подобающие случаю приветствия.

— Миссис Хескет, нам прежде не приходилось встречаться? — спросил он, высоко подняв темные брови, будто хотел еще раз удостовериться, что она не собирается разоблачать его.

Луиза на какое-то мгновенье дрогнула. «О, наверняка вы меня должны знать, мистер Редверс! — пронеслось у нее в голове. — Я та самая леди, которая нарушила вашу унылую холостяцкую жизнь в Холли-Хаусе! Я та, которая сейчас живет в одном доме с вами! Мы же сегодня приехали в Лондон одним поездом, сидели в одном купе! Ну, как, припоминаете?»