Любовь? Не страшно! | страница 12



— Я думала, ты должен следить за дисциплиной, а не нарушать ее, — съязвила она.

— Так ведь наш обед вполне можно будет назвать деловым, — настаивал он на своем.

— Обед? Кажется, речь шла о чашечке кофе. А вдруг об этом узнает новый шеф?

— Тебе не стоит волноваться по этому поводу, — с улыбкой произнес Рик.

Господи, его голос такой сексуальный!.. А как прекрасны эти карие бездонные глаза, чувственный рот, теплая загорелая кожа… Она готова была сейчас же поцеловать Рика.

Осознав, что они все еще в автобусе, Люси посмотрела в окно.

— Кажется, мы приехали. Наша остановка.

Дождь продолжал моросить. Люси подняла воротник пальто и, посмотрев на Рика, спросила:

— Как ты собираешься добираться до отеля?

— Пока ты не войдешь в свою квартиру, я никуда не уеду. Кстати, где она?

Девушка хотела было поспорить с ним, но не стала.

— Там, за углом.

Они медленно шли по темной пустынной улице, лишь только проезжавшая машина иногда нарушала тишину. Когда они вышли на площадь, где находился дом Люси, дождь неожиданно усилился.

Оказавшись в парадном, Люси перевела дух.

— Спасибо, что ты проводил меня.

— Красивое место, — заметил Рик. Девушка посмотрела на него и почувствовала себя подростком на первом свидании.

— Кажется, дождь утих. Автобусная остановка за углом, налево.

Рик отрицательно покачал головой; он был без плаща, а его дорогой костюм промок насквозь.

— Возможно, тебе действительно лучше посушиться, а потом поехать в отель. Хотя смотри сам…

— Не откажусь от твоего приглашения.

Люси стала нервно искать ключи от входной двери. Она вдруг вспомнила, что давно не наводила порядок, тем более что в ее планы не входило приглашать кого-нибудь к себе.

Но все оказалось не так уж страшно, только подушки на диване были разбросаны и несколько журналов валялись на кофейном столике.

— Извини за беспорядок, — на всякий случай сказала она.

Рик удивленно взглянул на нее.

— О чем ты?

— Последнее время из-за работы мне было не до уборки.

Комната была оформлена со вкусом: никаких излишеств в интерьере, только картины, висящие на стенах, и книги, переполнявшие полки.

— Они замечательны, — восхитился Рик, рассматривая морской пейзаж.

— Мое хобби. Только сейчас не хватает времени, чтобы заниматься этим.

— Ты сама нарисовала их?

Она кивнула.

— Было время, когда я хотела стать художником. Но прожить на заработки художника очень сложно. Поэтому я предпочла настоящую работу.

Рик не согласился с ней.

— Многие талантливые люди предали свой дар, тебе следовало прислушаться к зову сердца!