Прекрасные мечты | страница 87



Сэр Барклей Додсон вернулся в Лондон в свой большой пустой дом на Кавендиш-сквер совсем другим человеком. Теперь его занимала не только работа. Он постоянно мысленно возвращался к кареглазой красивой женщине, которая была такой же знаменитой балериной, как он — знаменитым врачом.

Тем вечером он обратился в престижное детективное агентство с делом об «Иворе Челлисоне».

После того как сэр Барклей покинул Бэзинстоук, Сигна пошла в больницу посидеть с Блэйком, а Ивор и Паула отправились покататься на машине.

— Я рад, что этот тип, Барклей Додсон, уехал, — сказал Ивор без своего обычного веселья. — Он мне не понравился.

— О, Ивор, но почему? Мне и Сигне он показался очаровательным человеком! — удивилась Паула.

— Он был с тобой слишком фамильярен.

Паула покраснела. Она еще никогда не видела такой неприкрытой ревности на лице мужчины. На нее смотрела уродливая, искаженная маска.

— Ивор… любимый, что за глупости ты говоришь?

— И врач из него никудышный, — продолжал Ивор. — Да любому ясно, что твоя сестра не в своем уме. Стоило платить ему пятьдесят фунтов, чтобы он приехал и объявил, что она здорова!

Паула сидела молча. Ивор ведет себя глупо и мелочно, думала она. Несмотря на всю любовь и привязанность к этому человеку, она почувствовала легкое разочарование. Она не могла притворяться, что сейчас ей нравится его тон и манера разговаривать.

— Ивор, — сказала она, — сэр Барклей — один из самых знаменитых врачей в Европе. Нельзя назвать его «никудышным врачом». Мы оба знаем, что бедная Сигна ошибается, но, как предполагает доктор, это может быть случай ошибочного опознания из-за того, что ты и этот Гардинер очень похожи.

Но у Ивора сейчас был один из приступов мрачного настроения, и в такие минуты он не мог сдерживать своих бесов. Он мрачно посмотрел на Паулу и отрезал:

— Чушь!

Ее сердце вновь болезненно сжалось.

— Дорогой, — сказала она, — не раздражайся из-за ерунды. В любом случае мы скоро узнаем, права ли Сигна насчет своего брака. Она написала в Сингапур и попросила прислать ей копию свидетельства.

Ивор изменился в лице. От ярости его сердце готово было выскочить из груди. Он коротко рассмеялся:

— Что ж, это ведь все равно не докажет, что я ее муж, не так ли?

— Конечно, нет! — ответила Паула, в изумлении глядя на него.

— На мой взгляд, твоя сестрица — типичный случай сумасшествия, — продолжил Ивор. Он уже не мог остановиться в своей ярости. — Каждое ее слово только подтверждает это. Твой чудесный Барклей Додсон — шарлатан, а ты имела глупость ему поверить.