Ожидание чуда | страница 3



— Я думаю, ты без проблем найдешь себе другую работу, Джейн, — подбодрила подругу Кэрол. — Ты такая умная! Вспомни, как высоко оценил мистер Флеминг сводный отчет, который ты составила.

Джейн лишь пожала плечами.

— Как правило, рядовые сотрудники только проигрывают в результате всяких пертурбаций, — загрустила она. — Генри Флеминг — справедливый и мягкий человек. Неизвестно, каким окажется новый босс.

— Ты права, — сокрушенно покачала головой Кэрол. — Но нашего мнения не спрашивают. Тебе еще повезло, что удалось так чудесно отдохнуть. А я вот подцепила этот дурацкий вирус и провалялась целую неделю в постели.

— Да, мне все же повезло, — пробормотала, поморщившись, Джейн, роясь в ящике стола в поисках открывалки.

— Между прочим, мистер Флеминг лично просил нас с Анджелой выйти сегодня на работу. 3а двойную плату, конечно, — откровенно радовалась Кэрол.

— Небольшой утешительный приз за испорченный выходной, — улыбнулась Джейн.

— Ты ведь знаешь, что мы почти никуда не ходим развлекаться по выходным, — горько ухмыльнулась брюнетка. — Поэтому мы с таким нетерпением и ждем твоего рассказа о круизе. Уверена, тебе есть чем поделиться.

Разбавив вино тоником, Джейн наполнила четыре высоких бокала получившимся напитком и добавила в него кубики льда.

— Неужели Ребекке тоже интересно, как я провела отпуск? — удивилась Джейн.

— Услышав, что мы идем к тебе в гости, она напросилась с нами. У мисс Флеминг подозрительно сильно разыгралось любопытство, как только она узнала, что ты отправилась в круиз именно на «Колумбусе». Ума не приложу, с чего бы это.

Рассуждения Кэрол прервал требовательный голос Анджелы:

— Вы что, заснули там? Мы умираем от жажды.

— Все уже готово, — откликнулась Джейн, торопливо насаживая ломтики апельсина на край стакана и направляясь в гостиную в сопровождении Кэрол. Она опустила тяжелый поднос на старенькую тумбочку, служившую одновременно обеденным столом. — Полагаю, вам не терпится узнать, как прошло плавание, — усмехнулась Джейн, протягивая Анджеле и Ребекке запотевшие бокалы.

— Вот именно, — произнесла нараспев белокурая гостья, потягивая освежающий напиток. — Моя старшая сестра Дорис должна была отправиться в этот круиз со своим парнем, с которым она практически помолвлена. Но они поцапались в очередной раз, и Дорис улетела с мамой в Нью-Йорк на показ моделей предстоящего сезона. Сестрица позеленеет от зависти, когда я сообщу ей, что одна из папиных служащих побывала в круизе, а ей не удалось, — призвалась Ребекка голосом, выдающим детскую ревность к сестре. — Надеюсь, у тебя была отдельная каюта? Насколько мне известно, в плавание на этом корабле отправлялись многие знатные дамы и одинокие рыцари, — снисходительно улыбнулась она.