Пустой гроб | страница 27



— Я к вашим услугам, сударь, — сказал он, — что вы хотите знать о Жермене?

Педро Коралес встал.

— Ну что ж, — начал он, — поговорим как мужчина с мужчиной. Вы симпатичны мне, доктор, и, видя в вас человека рассудительного, я сразу перейду к делу. Дорогой мой доктор, выслушайте меня: ваша медсестра пришлась мне по сердцу, она нравится мне — безумно, до умопомрачения, короче, я намерен ее у вас похитить.

— Ее у меня похитить? — оторопев от удивления вслед за ним повторил доктор.

Что все это значило? Что еще замышлял этот мерзавец, принять которого хирурга вынудили обстоятельства.

— Я ничего не понимаю, — заявил Поль Дро.

Ничуть не смутясь, Педро Коралес объяснил:

— Боже правый… Я же поставил все точки над «и»! У вас работает прелестная медсестра, я хочу, чтобы вы уступили ее мне, вот и весь вопрос.

Перуанец вплотную подошел к письменному столу:

— Думаю, в этом нет ничего невозможного?

Врач в раздумьи покачал головой.

Теперь он все понял: «Педро Коралес влюблен в Жермену, — рассуждал он, — и, по сути, предлагает мне бесчестную сделку. Он дал мне понять, что причина смерти тетушки ему известна и обещает молчать, если я отпущу Жермену… Я не могу на это пойти.»

Профессор не стал лукавить:

— Сударь, вы просите невозможного, но прежде всего я должен знать, каковы намерения самой мадемуазель Жермены.

— Клянусь, она согласна!

— В таком случае, — продолжил Поль Дро, — мне придется порвать с ней соглашение; мы ведь связаны контрактом, и мадемуазель Жермена обязана отработать у меня еще по меньшей мере год, вряд ли я смогу обойтись без нее.

При этих словах Педро Коралес аж подпрыгнул: импульсивный перуанец не терпел, когда ему перечили или противились его планам.

— Мы нанесем вам материальный урон, — признал он, — но это дело поправимое.

И не успел Поль Дро вставить хоть слово, как Педро Коралес добавил:

— Я богат теперь. Я могу позволять себе любые фантазии, за любые деньги. Перейдем к делу: поговорим о цифрах…

Он вытащил из кармана чековую книжку.

— Для начала, — продолжал он, — уладим вопрос с болезнью тетушки.

Держа перо наготове, он ждал, что скажет Поль Дро. Тот, дрожащим голосом, рискнул:

— Пребывание в нашей лечебнице обходится в пятьдесят франков в день, сударь; тетушка ваша пробыла здесь неделю, итого — триста пятьдесят франков; помимо этого, пятьсот франков положено лечащему врачу и двести — ночным сиделкам… Вот все, что вы должны.

Педро Коралес слушал его и улыбался.

— Ваша сумма излишне скромна, — вымолвил он. — Давайте начистоту: пятьдесят тысяч достаточно? Десять тысяч я добавляю, чтобы вы отпустили Жермену.