Дон умер! Да здравствует Дон! | страница 74
Люсси первым достиг дома. Он с одним из боевиков подошел к двери и толчком открыл ее. Они осторожно вошли в дом. Ничего не случилось. Дом был пуст.
Люсси услышал, как стукнула задняя дверь. Он быстро прошел через темный дом и встретился с Лазетти. Вместе они поднялись на второй этаж. Там тоже никого не было.
Лазетти опустил свою винтовку.
— Я знал это! Я говорил, сразу надо было ехать!
— Митч приказал подождать до ночи, — возразил Люсси.
— Митч ошибся. Они удрали, мы потеряли их.
Они направились по тропинке к автомобилям.
Тони держал палец на спусковом курке. Он стоял на коленях в кустах у тропинки. Он сожалел, что слишком темно и нельзя разглядеть лиц людей Диморра. Ему хотелось самому разделаться с Джо Люсси.
Тони ждал, пока большинство людей противника пройдет мимо, после этого он дал очередь из автомата: это послужило сигналом и остальные его люди тоже открыли огонь.
Два боевика из отряда Диморра упали сразу, сраженные на месте, но остальные быстро залегли по другую сторону дороги и открыли ответный огонь. Тони повернулся и побежал в чащу, остальные последовали за ним.
Люди Диморра не слышали отступления банды Фарго. Они своей стрельбой так шумели, что не заметили отсутствия ответного огня.
Одним из первых это понял Лазетти, он остановил своих людей. То же самое сделал и Люсси.
Наступила мертвая тишина. На другой стороне никого не было.
— Ушли, — сказал Лазетти, — ударили и ушли.
— И я должен рассказывать об это Диморра! — сказал
Люсси. — Пошли к машинам!
Они двинулись, готовые к новому нападению, но к автомобилям вышли, так никого и не встретив.
— Я сказал тебе, — заговорил Лазетти, — что они давно удрали.
Он сел в машину, слишком сердитый, чтобы сказать еще что-нибудь. Его водитель сел рядом с ним, а Люсси сел в задний автомобиль. Лазетти повернул ключ зажигания.
Взрыв швырнул Люсси на землю. В ушах его зазвенело, он приподнялся и с открытым ртом смотрел на первый автомобиль. Одна дверца была сорвана и лежала на дороге. Лазетти превратился в неузнаваемый ком окровавленного мяса.
Люсси поднялся на ноги, остальные делали то же самое. Многие были ранены осколками стекла. У одного из людей была оторвана нога, Люсси подошел к нему и добил пулей в голову.
— Уходим отсюда, — приказал он.
Ему не надо было объяснять, что нельзя пользоваться другими автомобилями. Они пошли к шоссе, чтобы звонить в город и просить прислать за ними другие машины.
Бывший друг отца, Манзини, повез Фрэнка по Генуе в новом мерседесе.