Дон умер! Да здравствует Дон! | страница 43




— Тогда упакуй некоторые мои вещи. Бритву, щетку, белье…

Она перебила его:

— Ты считаешь, что я не знаю, в чем ты нуждаешься?

Он засмеялся.

— О'кей! Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?

— Конечно, Фрэнки. Будь осторожен.

— Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.

Когда Фрэнк повесил трубку. Тони сказал:

— Схожу, предупрежу Мански, чтобы он съездил.

— Может, ты сперва дашь мне оружие?

Тони улыбнулся.

— Никаких проблем. Это единственное, в чем у нас нет недостатка.

Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился около ворот Фарго на Келси-стрит.

Водителем был человек по имени Пит Лазетти, один из главарей боевиков Диморра. Он остался за рулем. Два человека выбрались с заднего сидения. Они были старше и лучше одеты. Митч, старший брат Диморра, был его заместителем. Бад Рилей ведал ростовщичеством в городе под контролем Диморра. Они пересекли улицу и вошли в контору Фарго.

— Мы хотели видеть Винса, — обратился Митч Диморра к

Диего Сабатини.

— Конечно, — Диего информировал Винса об их прибытии и получил указания. — Пойдемте.

Митч и Рилей последовали за ним. Дверь им открыл Ник Капуто.

Вине сидел за столом лицом к двери. Фрэнк Регалбуто стоял, прислонившись к стене, с руками в карманах брюк. За поясом у него торчал револьвер. Рилей нервно взглянул на него.

— Мы слышали, что ты здесь, Фрэнки.

— Да, я здесь.

— Я должен обыскать вас обоих, — сказал Митчу Капуто.

Тот сердито взглянул на Винса.

— Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.

Вине улыбнулся.

— Я знаю. Но убедиться будет не лишним.

Митч Диморра вздохнул и поднял руки. Капуто ощупал его быстро, легко и опытно. Потом он проделал то же с Рилеем и сказал:

— Они чисты.

— Подожди снаружи, Ник.

Капуто вышел и закрыл за собой дверь. Вине показал на деревянную скамейку.

— Садитесь.

Когда они сели, Рилей снова посмотрел на Фрэнка.

— Фрэнк, ты поймешь, что мы скажем. Мы говорим не за себя.

Я ничего не имею против тебя. Но мы здесь для того, чтобы передать,

что сказал Дон Анджело.

— Я понял, — сказал Фрэнк, его лицо было безучастным.

Митч Диморра поднял глаза на Винса.

— Анджело хочет знать, как ты принял сторону Фрэнка против него?

— Я не принимал ничьей стороны. Я просто держу Фрэнка у себя, чтобы быть уверенным, что его не убьют. Он мой друг.

— А разве Дон Анджело не твой друг? — мгновенно спросил

Митч.

— Уверен, что да. Я хочу сказать, что надеюсь на это. Именно поэтому я не хочу дать ему возможность совершить ошибку, о которой он потом пожалеет, подобно убийству старого друга