Охотники за каучуком | страница 9
— Смотрите! Генерал ничуть не умнее последнего своего солдата!
Индейцы рассказали, что золота в селении нет и что дорогу в страну, которую белые люди называют Эльдорадо, знал только их вождь. Притащили вождя — может быть, он еще жив? Убедившись, что сердце индейца не бьется, Писарро приказал разыскать солдата, ударившего вождя ножом в спину, и хотел его повесить.
В это время из крыши малоки вырвалось высокое пламя, осветившее поселок. Пожар перекинулся на легкие крыши хижин, раздался визг, из дверей начали выскакивать темные силуэты, тотчас скрывавшиеся в лесу.
Рамиресу удалось задержать Туахалу; почти без сопротивления она пошла за ним на открытую площадку посреди деревни, где пламя пожара не было так ощутимо. Понемногу здесь собрались все испанцы. Своим круглым щитом лейтенант защищал Туахалу от носившихся в воздухе искр и ревниво следил, чтобы солдаты не подходили к ней.
Наконец крики в поселке утихли. Писарро подошел к Орельяне.
— Вся банда словно сквозь землю провалилась!
Орельяна, не скрывая насмешки, заметил:
— Если бы ваша милость послушались меня, мы уже знали бы, где искать Эльдорадо…
Писарро бросил на него злобный взгляд. Но, очевидно, поняв, что разумнее было не нападать на индейцев, промолчал.
— Кстати, у нас есть пленница, — продолжал Орельяна.
— Ну? — Девка?
— Дочь вождя. Может быть, она расскажет нам все, что нужно, вот она рядом с лейтенантом. Это он захватил ее.
Писарро быстро подошел к Рамиресу и посмотрел индианке в лицо.
— Она что-нибудь сказала?
— Ни слова, ваша милость.
— Позвать переводчика! Человека с плетью сюда! — крикнул Писарро стоявшим поблизости солдатам.
Рамирес не двинулся с места.
— Ваша милость! Я не потерплю, чтобы ее били!
Писарро удивленно поднял брови. Потом расхохотался и воскликнул:
— Карамба! А если я велю повесить ее за волосы?
Пламя костра ярко освещало лицо Рамиреса. Рядом с приземистым, коренастым генералом он выглядел великаном.
Орельяна подошел к Писарро и положил ему руку на плечо.
— Девчонка все равно ничего не скажет или наврет с три короба. По-моему, надо оставить ее под присмотром лейтенанта, пока она не заговорит сама. Да и у нас будет заложник, если дело дойдет до боя.
— Хорошо, — согласился наконец Писарро. — Но если она сбежит, лейтенант, вы поплатитесь головой!
Ночь испанцы провели на окутанной клубами дыма и освещенной пламенем пожара площади поселка, сняв шлемы, расстегнув кожаные камзолы и поглядывая время от времени на кроваво-красное небо. Забрезживший рассвет застал их среди груд золы и пепла, развеваемых ветром; то здесь, то там у края пожарища лежали скрюченные тела убитых.