Вторая свадьба | страница 21



Менее чем через две минуты барон вернулся.

— Я все объяснил мисс Фриск, — коротко бросил он.

— Объяснили за две минуты? — удивилась она.

— Леди понадобилось бы для этого десять минут, поэтому я предпочел сделать это сам. Я сказал ей, что вы скоро ее навестите.

— Вы очень много на себя берете, барон!

Ужасно, что он командует, да и его высокомерный тон изрядно надоел ей. Скажите пожалуйста, он объясняется за нее с мисс Фриск! Он решает, когда она должна ее навестить!

— Простите, — без всякого раскаяния произнес он. — Обстоятельства исключительные. Я не всегда буду с вами таким властным.

Он накрыл ее колени меховой полостью, и лошади тронулись в путь. Захватывающе все же сидеть в карете! Видеть, как деревенские смотрят на нее и, узнавая, делают большие глаза. Она почти читала по губам: «Да это же мисс Соммерс, школьная учительница!»

— Мы едем прямо в Коттедж, — сказал барон. — Так у нас называется дом мистера Грейшотта. Свадьбу придется сыграть незамедлительно, пока он еще в сознании.

— Нет… Не так скоро! Я хотела попросить время на размышление!

— У вас был месяц на размышление, мисс! Разве вы не сожалели о своем прежнем решении? Признайтесь честно, разве вы не чувствовали, что поспешили, когда ранним утром шли в школу или лежали в холодной постели? Разве сейчас, в новых обстоятельствах, когда смерть Эндрю неизбежна, вы не согласны выйти за него?

Неужели этот человек умеет читать мысли? Она посмотрела на него, пораженная его проницательностью. Но когда она заговорила, из ее уст вырвалось что-то невразумительное:

— А как попали домой остальные члены семьи? Не оставили же вы их в Кестнау?

— Нет, сэр Гарольд тоже приехал в карете. Я знал, что моя потребуется, чтобы привезти вас и ваше имущество.

— Так вы знали, да? — иронически спросила она.

— Надеялся, — поправился он, и в его голосе было не больше стыда, чем раскаяния за свое недавнее высокомерие.

— Полагаю, вы уже пригласили и викария, зная, что он понадобится?

— Разумеется. Бракосочетание невозможно осуществить без него. Он поехал с сэром Гарольдом. Поверенный также будет там, позаботится о завещании.

— Вы забыли об одной довольно важной детали, барон. Не было зачитано никаких объявлений, а в этом случае мы не сможем пожениться без разрешения! — торжествующе заявила она.

— Вам, конечно, уже больше двадцати одного года? — спросил он.

— Мне двадцать два, но, если я не ошибаюсь, разрешение все же требуется.

— Только двадцать два? Какой же у вас сильный характер для такой молодой…