Кружевной веер | страница 38



В голову ему пришла неожиданная мысль.

— Скажите, Диана, умеют ли ваши сестры петь?

Вопрос ее немало озадачил.

— Д-да… обе они поют. У Каролины голос красивее, но обе моих сестры очень музыкальны. Почему вы спрашиваете?

— Мне просто хочется знать о них как можно больше, — уклончиво ответил Гейбриел, складывая очередной кусочек к тому, что он уже знал о Каролине и Элизабет Коупленд. Теперь ему известно еще кое-что о Каролине, и новые сведения подводят его к совершенно невероятному заключению!

— Да, конечно, — вздохнула Диана. — Я очень благодарна вам за помощь в этом щекотливом деле.

Он мрачно ответил:

— У вас хватит времени на благодарности после того, как мы найдем их обеих.

Диана уже начала сомневаться в том, что ее сестры когда-нибудь найдутся. Она прожила в Лондоне уже неделю, но до сих нор ничего не узнала о беглянках. Иногда ей и в самом деле казалось, как откровенно выразился Гейбриел, что Каролина и Элизабет исчезли с лица земли!

Она решительно гнала прочь тревожные мысли. Обе ее сестры найдутся, живые и невредимые.

— Когда я вошла, милорд, мне показалось… что вас расстроило письмо, которое вы читали, — продолжала она.

— Вот как, вам показалось? — Он снова как будто замкнулся и отошел от нее к столу. — Может быть, все дело в том, что я думал, как буду отвечать на все эти письма и приглашения, — сухо ответил он.

Писем в самом деле оказалось много; Диана не дозревала, что столько народу жаждет увидеться с ними. Ведь много лет Гейбриел считался изгоем! Впрочем, количество писем и приглашений как будто свидетельствовало о том, что его прошлые грехи прощены — если и не забыты — после того, как он стал богатым графом Уэстборном.

Она вздохнула:

— Может быть, мы никуда не поедем? Раз моих сестер до сих пор нет, мне особенно не хочется ни кем общаться, и у нас есть дополнительный предлог: я еще ношу траур по отцу.

Гейбриел прислонился к столу и смерил Диану прищуренным взглядом. Красивая и изящная молода я женщина, несомненно, всколыхнет лондонское общество. Особенно мужскую его часть — женщины, как старые, так и молодые, будут завидовать ее красоте. Красоте, которая заслуживает того, чтобы ее видели…

— К сожалению, Диана, отказаться от всех приглашений мы не можем. — Он невольно поморщился, представив, что снова придется посещать светские мероприятия, учтиво беседовать с людьми, которые ему неприятны или даже ненавистны… — Со смерти вашего отца прошло более полугода, и мы уже объявили о помолвке. Нам придется вместе посетить по крайней мере некоторые самые спокойные приемы и балы. — Он сел на стул и снова с мрачным видом воззрился на одно из полученных сегодня писем.