Смерть в Панама-сити | страница 63



- Можете называть это так, - сказала она безразличным тоном. - Я купила массу всяких вещей и в конце концов оказалась на мели. Лучше бы я воспользовалась своим обратным билетом... - Она громко вздохнула, закончив тем самым обсуждение этой темы и перешла к делу, которое привело её сюда, прямо и без всякого стеснения сформулировав свое предложение.

- Когда они отпустили вас вчера ночью?

- Когда я вернулся сюда, было около двух часов, - сказал Рассел, несколько удивленный переменой темы разговора. - А где были вы в это время?

- В постели. А где вы думали? - Она взглянула на него, чуть склонив голову набок и прищурив глаза - Вам понятно, зачем я пришла?

- Не совсем.

- Вы попали в неприятности?

- Да, пожалуй.

- Будет ли чего-то стоить доказательство, что вы чисты?

- Пожалуй, да, - кивнул он, не понимая, что за всем этим кроется, пока она не заговорила снова.

- Сколько?

Теперь по её тону он понял, что она имеет в виду, и все же прошло ещё несколько секунд, пока он не решался поверить самому себе и просто смотрел на неё с возрастающим удивлением. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы удержать под контролем голос, готовый сорваться от закипавшего гнева.

- Вы что-то знаете?

- Возможно.

- Почему бы не рассказать это полиции?

- Возможно, мне придется это сделать.

- Но вы предпочитаете получить деньги.

- Думайте, как хотите. Назовите это услугой. Я оказываю услугу вам, вы - мне.

Рассел открыл было рот, но растерялся и промолчал. Потом попытался ещё раз, чувствуя как подрагивают губы.

- Если вы знаете, что я не убивал Дарроу, то знаете, кто это сделал.

- Нет, - покачала она головой, - не знаю.

И тут он чуть было все не испортил. Гнев мешал ему трезво мыслить, и он собрался было позвонить в полицию и все рассказать, но вовремя сообразил, что это ничего не даст, так как в отсутствии свидетелей она просто будет отрицать, что делала такое предложение. Джим понял, что сейчас не время даже для вполне оправданного возмущения. Нет, следовало схитрить, подыграть и подождать, пока у него на руках не окажется карта получше.

Он вспомнил звук, который слышал, когда опустился на колени возле тела Дарроу, тот металлический щелчок, что донесся из другой комнаты. Тогда он осмотрел оконные решетки, думая, что кто-нибудь мог скрыться этим путем. Лола? Вряд ли, ведь на Клер в темноте напал мужчина.

- У меня с собой две-три сотни долларов, - сказал он, продолжая наблюдать за ней. - И тысячи две-три в банке.