Роман с продолжением | страница 24
— Да. Кстати, вот тебе еще одна причина моего приезда на Нироли.
Амелия ухватилась за край стола, чтобы унять внезапную дрожь.
Он родился на Сицилии.
— Так написано в свидетельстве о рождении.
Невозможно...
— Я еще не был там, но подумываю об этом.
— Где? — не сразу поняла Амелия.
— В Агридженто. Мой родной город на Сицилии.
— Зачем тебе это?
— Не знаю, просто взглянуть. Я не стал делиться планами с родителями, чтобы не ранить их.
— Ты знаешь свою итальянскую фамилию?
— Да. Очень сложная — Сантоканале.
— Мило... Очень по-сицилийски.
— Она неплохая, но, конечно, я сменил фамилию после усыновления. И от имени своего итальянского я отказался. Сменил его, как только пошел в школу.
— А как тебя звали?
— Алессандро, — произнес он, снова вызвав в груди девушки благоговейный трепет. — Представляешь, сейчас австралийцы с легкостью произносят необычные имена, но тридцать лет назад надо мной смеялись за такое итальянское имя. И я стал Алексом.
Алекс — Алессандро...
Мысли Амелии путались. Его останавливают люди на улицах, называют Антонио...
Алекс действительно похож на Антонио Фьерецца, погибшего при крушении сына короля.
И Марко...
Сердце замерло в груди.
Марко Фьерецца, внук короля, сын Антонио. Мужчина, отрекшийся от престола Нироли, женившись на женщине, которую любил больше королевства.
Близнец...
— Что-то не так? — Алекс подался вперед. — Ты побледнела.
— Все хорошо. Просто... здесь немного жарко...
— Хочешь прогуляться по побережью? — предложил он, вставая и протягивая Амелии руку.
Трепеща, девушка вложила свои пальчики в его ладонь и последовала за ним к выходу из ресторана.
Прохладный вечерний воздух помог привести мысли в порядок.
Это невозможно, убеждала себя Амелия. Алекс действительно выглядит так, будто родился и вырос на острове. Но так же выглядят и другие итальянцы, приехавшие сюда из Милана и других городов.
Совпадение.
Вот и все.
Другого и быть не может...
— Чувствуешь себя лучше? — спросил Алекс, когда несколько минут спустя соленый морской бриз обдувал их лица.
— Намного. — Амелия попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло.
— Полагаю, лучше мне отвезти тебя домой, чтобы ты хорошенько выспалась.
— Наверное, ты прав.
— Мы можем увидеться снова?
— У тебя здесь не так много времени.
— Для тебя я найду время. — Он взял ее за подбородок и заглянул в прекрасные зеленые глаза.
Амелия не отвела взгляд. Ее сердце наполнилось неожиданными эмоциями. Она не собиралась влюбляться, особенно в мужчину, который пробудет здесь всего месяц. Но было нечто такое в Алексе Хантере, отчего в животе начинали порхать бабочки, а сердце неслось галопом. И дело не только в его чувстве юмора. Он был искренен. Он подтрунивал над жизнью и одновременно отдавал ей дань уважения. И Амелию восхищало это его качество. В него слишком легко влюбиться, но к чему это приведет?