Роман с продолжением | страница 24



— Да. Кстати, вот тебе еще одна причина моего приезда на Нироли.

Амелия ухватилась за край стола, чтобы унять внезапную дрожь.

Он родился на Сицилии.

— Так написано в свидетельстве о рождении.

Невозможно...

— Я еще не был там, но подумываю об этом.

— Где? — не сразу поняла Амелия.

— В Агридженто. Мой родной город на Сицилии.

— Зачем тебе это?

— Не знаю, просто взглянуть. Я не стал делиться планами с родителями, чтобы не ранить их.

— Ты знаешь свою итальянскую фамилию?

— Да. Очень сложная — Сантоканале.

— Мило... Очень по-сицилийски.

— Она неплохая, но, конечно, я сменил фамилию после усыновления. И от имени своего итальянского я отказался. Сменил его, как только пошел в школу.

— А как тебя звали?

— Алессандро, — произнес он, снова вызвав в груди девушки благоговейный трепет. — Представляешь, сейчас австралийцы с легкостью произносят необычные имена, но тридцать лет назад надо мной смеялись за такое итальянское имя. И я стал Алексом.

Алекс — Алессандро...

Мысли Амелии путались. Его останавливают люди на улицах, называют Антонио...

Алекс действительно похож на Антонио Фьерецца, погибшего при крушении сына короля.

И Марко...

Сердце замерло в груди.

Марко Фьерецца, внук короля, сын Антонио. Мужчина, отрекшийся от престола Нироли, женившись на женщине, которую любил больше королевства.

Близнец...

— Что-то не так? — Алекс подался вперед. — Ты побледнела.

— Все хорошо. Просто... здесь немного жарко...

— Хочешь прогуляться по побережью? — предложил он, вставая и протягивая Амелии руку.

Трепеща, девушка вложила свои пальчики в его ладонь и последовала за ним к выходу из ресторана.

Прохладный вечерний воздух помог привести мысли в порядок.

Это невозможно, убеждала себя Амелия. Алекс действительно выглядит так, будто родился и вырос на острове. Но так же выглядят и другие итальянцы, приехавшие сюда из Милана и других городов.

Совпадение.

Вот и все.

Другого и быть не может...

— Чувствуешь себя лучше? — спросил Алекс, когда несколько минут спустя соленый морской бриз обдувал их лица.

— Намного. — Амелия попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло.

— Полагаю, лучше мне отвезти тебя домой, чтобы ты хорошенько выспалась.

— Наверное, ты прав.

— Мы можем увидеться снова?

— У тебя здесь не так много времени.

— Для тебя я найду время. — Он взял ее за подбородок и заглянул в прекрасные зеленые глаза.

Амелия не отвела взгляд. Ее сердце наполнилось неожиданными эмоциями. Она не собиралась влюбляться, особенно в мужчину, который пробудет здесь всего месяц. Но было нечто такое в Алексе Хантере, отчего в животе начинали порхать бабочки, а сердце неслось галопом. И дело не только в его чувстве юмора. Он был искренен. Он подтрунивал над жизнью и одновременно отдавал ей дань уважения. И Амелию восхищало это его качество. В него слишком легко влюбиться, но к чему это приведет?